Bem, parece que tenho que arranjar um sítio para viver. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه عليّ العثور على مكان آخر للعيش |
Vamos só lá fora arranjar um sítio para conversar. | Open Subtitles | نحن مجرد الذهاب خارج للعثور على مكان للحديث. |
O Cole quer que arranjemos uma casa para nós. | Open Subtitles | كول يريد منا للحصول على مكان الخاصة بنا. |
Se o seu filho os tiver, saberemos onde está assim que os usar. | Open Subtitles | اذا استعمل ابنكم البطاقه سوف نحصل على مكان اثره فورا |
Um aroma fraco de excrementos do local onde esteve. | Open Subtitles | ورائحة بسيطة من القذارة تدل على مكان وقوفك، |
Fazemos aqui uma coisa e depois transplantamo-la para o local da ferida e tentamos que as duas coisas se unam. | TED | حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما |
Já conseguiste um local para o teu novo negócio? | Open Subtitles | هل استقر رأيك على مكان لمحلك الجديد بعد؟ |
Desde que tenhamos um sitio para beber e uma dispensa para os homens de negócios terem relações homossexuais. | Open Subtitles | أقصد , طالما نحن حصلنا على مكان للشرب وغرفة أستراحة لرجال العمال الذين لديهم لقاءات جنسية |
Vocês precisam de um lugar para treinar. Tenho um lugar ideal, mano. | Open Subtitles | ظننت انكم بحاجة الى مكان للرقص لقد حصلت على مكان لكم يا أخي |
Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. | Open Subtitles | انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة |
Não vos pediu dinheiro, um sítio onde ficar, proteção? | Open Subtitles | لأطلب منك المال للحصول على مكان للبقاء فيه |
Então, quando tinha 18 anos, decidi ir para a Coreia na esperança de finalmente encontrar um sítio a que chamar a minha terra. | TED | عندما بلغتُ 18، قررتُ الذهاب إلى كوريا، متأملة بأنني أخيراً سأعثر على مكان أدعوه الوطن. |
Tens aqui um sítio magnífico, mas é um desfiladeiro sem saída. | Open Subtitles | أنت حصلت لنفسك على مكان جيد هنا ولكن مربع هذا الوادى |
Temos uma casa em Maine pode usar no verão. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مكان في ولاية ماين يمكنك استخدامه في فصل الصيف. |
Digamos que, por hipótese, eu tinha uma casa minha, ou que podíamos dividir a renda da casa. | Open Subtitles | و قد تصورت من باب الجدل فقط لنقل بأنني حصلت على مكان او أن نتقاسم اجرة منزل |
Aterramos, e tu dizes onde está a bomba. | Open Subtitles | هكذا سيكون الامر عندما نهبط ستطلعيني على مكان القنبلة |
Descubram onde está esse "pezzonovante", e tragam-no para o talho. | Open Subtitles | -اعثروا على مكان ذلك المتسلط واحضروه إلى متجر الجزارة |
Não, mas passa, por isso... é necessário um sítio para os doentes. | Open Subtitles | لا، لكنه سيمر لذا يجب أن نعثر على مكان يشفون فيه منه |
Este peça aqui é lida de maneira muito diferente dependendo do local onde se encontra. | TED | هذه القطعة هنا تقرأ باختلاف شديد اعتماد على مكان وضعها. |
A partir daí, a estratégia dependerá do local onde se situa o cancro e até que ponto já progrediu. | TED | من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه |
Quanto melhor conhecemos o local onde se passa uma história, melhor sentimos a cor e a textura locais, mais humanas sentimos as personagens, mais realistas, e não menos. | TED | كلما عرفنا أكثر على مكان بداية القصة، كلما بدأنا نتحسس اللون و النسج المحلي، ونتحسس الإنسانية و الشخصيات بشكل أكبر، وكلما أحسسنا بصلة أكبر،وليس العكس. |
Fiquei impressionada com a teatralidade especial do homem que nos arranjou um local para estacionar, naquela noite. | TED | لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة. |
Segue as minhas, ou encontra outro sitio para estares. | Open Subtitles | نفّذي أوامري، أو اعثري على مكان أخر لتمكثي فيه. |
E quer que acredite, que o Simon lhe bateu até ficar inconsciente, por causa de um lugar de estacionamento? | Open Subtitles | وانت تتوقعني أن أصدق. أن سيمون ضربك وأفقدك الوعي. على مكان وقوف السيارات |
Deus também tem um lugar para ti, meu saco de vómito. | Open Subtitles | حصل الله على مكان لك، حسنا، أنت مريض تتقيّأ. |