"على مكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um sítio
        
    • uma casa
        
    • onde está
        
    • sítio para
        
    • do local onde
        
    • o local
        
    • um local
        
    • sitio para
        
    • de um lugar
        
    • um lugar para
        
    Bem, parece que tenho que arranjar um sítio para viver. Open Subtitles حسناً، أظن أنه عليّ العثور على مكان آخر للعيش
    Vamos só lá fora arranjar um sítio para conversar. Open Subtitles نحن مجرد الذهاب خارج للعثور على مكان للحديث.
    O Cole quer que arranjemos uma casa para nós. Open Subtitles كول يريد منا للحصول على مكان الخاصة بنا.
    Se o seu filho os tiver, saberemos onde está assim que os usar. Open Subtitles اذا استعمل ابنكم البطاقه سوف نحصل على مكان اثره فورا
    Um aroma fraco de excrementos do local onde esteve. Open Subtitles ورائحة بسيطة من القذارة تدل على مكان وقوفك،
    Fazemos aqui uma coisa e depois transplantamo-la para o local da ferida e tentamos que as duas coisas se unam. TED حيث نقوم بعمل شيء ما هنا ثم نقوم بزرعه على مكان الجرح حتى يتم التئامهما
    Já conseguiste um local para o teu novo negócio? Open Subtitles هل استقر رأيك على مكان لمحلك الجديد بعد؟
    Desde que tenhamos um sitio para beber e uma dispensa para os homens de negócios terem relações homossexuais. Open Subtitles أقصد , طالما نحن حصلنا على مكان للشرب وغرفة أستراحة لرجال العمال الذين لديهم لقاءات جنسية
    Vocês precisam de um lugar para treinar. Tenho um lugar ideal, mano. Open Subtitles ظننت انكم بحاجة الى مكان للرقص لقد حصلت على مكان لكم يا أخي
    Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. Open Subtitles انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة
    Não vos pediu dinheiro, um sítio onde ficar, proteção? Open Subtitles لأطلب منك المال للحصول على مكان للبقاء فيه
    Então, quando tinha 18 anos, decidi ir para a Coreia na esperança de finalmente encontrar um sítio a que chamar a minha terra. TED عندما بلغتُ 18، قررتُ الذهاب إلى كوريا، متأملة بأنني أخيراً سأعثر على مكان أدعوه الوطن.
    Tens aqui um sítio magnífico, mas é um desfiladeiro sem saída. Open Subtitles أنت حصلت لنفسك على مكان جيد هنا ولكن مربع هذا الوادى
    Temos uma casa em Maine pode usar no verão. Open Subtitles لقد حصلنا على مكان في ولاية ماين يمكنك استخدامه في فصل الصيف.
    Digamos que, por hipótese, eu tinha uma casa minha, ou que podíamos dividir a renda da casa. Open Subtitles و قد تصورت من باب الجدل فقط لنقل بأنني حصلت على مكان او أن نتقاسم اجرة منزل
    Aterramos, e tu dizes onde está a bomba. Open Subtitles هكذا سيكون الامر عندما نهبط ستطلعيني على مكان القنبلة
    Descubram onde está esse "pezzonovante", e tragam-no para o talho. Open Subtitles -اعثروا على مكان ذلك المتسلط واحضروه إلى متجر الجزارة
    Não, mas passa, por isso... é necessário um sítio para os doentes. Open Subtitles لا، لكنه سيمر لذا يجب أن نعثر على مكان يشفون فيه منه
    Este peça aqui é lida de maneira muito diferente dependendo do local onde se encontra. TED هذه القطعة هنا تقرأ باختلاف شديد اعتماد على مكان وضعها.
    A partir daí, a estratégia dependerá do local onde se situa o cancro e até que ponto já progrediu. TED من هنا تعتمد إستراتيجية العلاج على مكان السرطان و ما هي مراحل تقدمه
    Quanto melhor conhecemos o local onde se passa uma história, melhor sentimos a cor e a textura locais, mais humanas sentimos as personagens, mais realistas, e não menos. TED كلما عرفنا أكثر على مكان بداية القصة، كلما بدأنا نتحسس اللون و النسج المحلي، ونتحسس الإنسانية و الشخصيات بشكل أكبر، وكلما أحسسنا بصلة أكبر،وليس العكس.
    Fiquei impressionada com a teatralidade especial do homem que nos arranjou um local para estacionar, naquela noite. TED لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة.
    Segue as minhas, ou encontra outro sitio para estares. Open Subtitles نفّذي أوامري، أو اعثري على مكان أخر لتمكثي فيه.
    E quer que acredite, que o Simon lhe bateu até ficar inconsciente, por causa de um lugar de estacionamento? Open Subtitles وانت تتوقعني أن أصدق. أن سيمون ضربك وأفقدك الوعي. على مكان وقوف السيارات
    Deus também tem um lugar para ti, meu saco de vómito. Open Subtitles حصل الله على مكان لك، حسنا، أنت مريض تتقيّأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more