ويكيبيديا

    "على واجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tem de
        
    • tens de
        
    • de quê
        
    - Obrigado pelo espectáculo. - Não tem de quê. Open Subtitles شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب
    Não tem de quê pelo álibi, já agora. Open Subtitles بالمناسبة، لاشكر على واجب لذلك العذر.
    - Obrigado. - Não tem de quê. Open Subtitles شكراً على مساعدتك - لا شكر على واجب -
    Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. Open Subtitles حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟
    - Não tens de quê, meu lindo traseiro. Open Subtitles لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة
    - Não tem de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    - Obrigado, Sr. agente. - Não tem de quê... Open Subtitles شكراً لك ايها الظابط - ...لاشكر على واجب -
    - Obrigado. - Não tem de que. Open Subtitles شكراً لاشكر على واجب
    Não tem de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Por favor, não tem de quê. Open Subtitles من فضلك, لا شكر على واجب.
    Não tem de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Não tem de quê. Open Subtitles لا شكر على واجب
    O que foi? A ajudar no meu dia de folga. Não tens de quê. Open Subtitles أساعدكم في يوم إجازتي، لا شكر على واجب
    Não tens de quê da dica. Open Subtitles لا شكر على واجب بخصوص المعلومة.
    E sim, não tens de quê, Capitão. Open Subtitles لكنْ أجل لا شكر على واجب أيّها القبطان
    - Obrigado pela boleia. - Não tens de quê. Open Subtitles شكرا على التوصيلة لاشكر على واجب
    Estamos aqui para te ajudar. Não tens de quê. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك لا شكر على واجب
    Se estão a pensar na última vez que não lavaram os dentes do vosso cão, não têm de quê. TED إذا كنت جالسًا هناك الآن تفكر في آخر مرة لم تغسل فيها أسناس كلبك، فلا شكر على واجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد