ويكيبيديا

    "على وجهك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na cara
        
    • na tua cara
        
    • na sua cara
        
    • no rosto
        
    • a tua cara
        
    • no teu rosto
        
    • à tua cara
        
    • no seu rosto
        
    • à cara
        
    • pela tua cara
        
    "Atiro-te na cara se não puseres as mãos na consola!" Open Subtitles سأطلق النار على وجهك إذا لم تضع يديك جانيا
    Mas punha-nos uma toalha na cara, e quando começava-mos as flexões... Open Subtitles ,لكنه يضع مِنشفة على وجهك وكلما أردت أن تقوم بالثني
    E quinta-feira, às 15h01, vais ter a minha mão marcada na cara. Open Subtitles والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك
    O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. Open Subtitles بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك
    E consegui ver na tua cara quando nos apanhaste juntos. Open Subtitles وكنت أستطيع أن أراها على وجهك حين وجدتنا معاً.
    Apenas, concentre-se em manter os óculos de sol na sua cara. Open Subtitles إنّك أمامي. فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك.
    Deve ser horrível usar a vergonha no rosto à vista de todos. Open Subtitles بالتأكيد أنّه من المروع أن تلبس العار على وجهك ليراه الناس
    Se eu não gostasse tanto de ti, dava-te um soco na cara. Open Subtitles لو لم أكن أحبك لهذا القدر، لكنت قد صفعتك على وجهك.
    Lamento que aquele tipo te tenha cuspido na cara. Open Subtitles إليكِ، آسفٌ بشأن الرجل الذي بصق على وجهك
    Eu diria que tens provas suficientes na cara que provam o contrário. Open Subtitles أعتقد إنه يوجد أدله كافيه على وجهك تشير إلى عكس ذلك
    Estás sempre aí sentado com esse sorriso idiota na cara. Open Subtitles دائمًا ما تجلس هناك بابتسامة شنيعة مرسومة على وجهك.
    Entra na carrinha ou espeto-te um prego na cara. Open Subtitles ادخلي الشاحنة و إلا اطلقت مسمراً على وجهك
    Peguei neste trapo e pus-te na cara e não reagiste. Open Subtitles أخذت هذه المنشفة ووضعتها على وجهك لكنك لم تستجيبي
    Querida, vou avisar-te já, a Maya fez desenhos na tua cara. Open Subtitles عزيزتى أنا على وشك أخبارك الأن مايا رسمت على وجهك
    Esse olhar na tua cara esse grito nos teus lábios quando eventualmente nos vês... é suficiente para nos fazer esquecer que já fomos humanos. Open Subtitles ذلك المنظر الذي يبدو على وجهك تلك الصرخة التي على شفتيك .. عندما في نهاية المطاف ترانا انه امر كاف ليجعلنا ننسى
    Ok, bem, então espero que gostes muito de bolas na tua cara. Open Subtitles حسنا، حسنا، ثم أمل أن تستمتع بالكثير من الكرات على وجهك
    E consigo ver culpa na tua cara, pela qual deves ser castigado. Open Subtitles وأقرأ ملامح الذنب على وجهك جراء ما يجب أن تكفر عنه
    Estavam na sua casa quando o senhor estava presumivelmente a fugir pela vida, e agora estão na sua cara! Open Subtitles لقد كانت في منزلك عندما كان ،يفترض بكَ أن تكون فارّاً لتنجوا بحياتك والآن هاهي على وجهك
    Mas aqui estás tu com um olhar no rosto como se um hamster estivesse a correr dentro da tua cabeça. Open Subtitles لكن ها أنت ذا بنظرة على وجهك كأن فأراً يلهو في رأسك
    Eu vi a tua cara quando te tirei o capuz. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء
    A rapariga que colocou essa expressão no teu rosto. Como é que se chama? Open Subtitles تلك الفتاة التي تسببت بهذه النظرة الحزينة على وجهك ما هو اسمها ؟
    Encosta isto à tua cara, está bem? Já volto. Open Subtitles فقط أمسك هذه على وجهك,اتفقنا سأعود حالاً
    Do espaç0 cósmico Eu apenas entrei e Ihe achei, com aquele olhar triste no seu rosto. Open Subtitles أنا فقط مشى في أن تجد لك هنا مع أن نظرة حزينة على وجهك
    Sim, porque estou a pensar atirar-te esta bebida à cara. Open Subtitles نعم, لأنني أفكر في سكب هذا الشراب على وجهك
    Parece que não doeu, pela tua cara. Open Subtitles أنا على التخمين أنه لم يصب، من قبل نظرة على وجهك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد