"Atiro-te na cara se não puseres as mãos na consola!" | Open Subtitles | سأطلق النار على وجهك إذا لم تضع يديك جانيا |
Mas punha-nos uma toalha na cara, e quando começava-mos as flexões... | Open Subtitles | ,لكنه يضع مِنشفة على وجهك وكلما أردت أن تقوم بالثني |
E quinta-feira, às 15h01, vais ter a minha mão marcada na cara. | Open Subtitles | والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك |
O vento no teu cabelo, o sol na tua cara. | Open Subtitles | بالرياح التي تحرك شعرك و الشمس تأتي على وجهك |
E consegui ver na tua cara quando nos apanhaste juntos. | Open Subtitles | وكنت أستطيع أن أراها على وجهك حين وجدتنا معاً. |
Apenas, concentre-se em manter os óculos de sol na sua cara. | Open Subtitles | إنّك أمامي. فقط عليك التركيز في إبقاء نظارتك على وجهك. |
Deve ser horrível usar a vergonha no rosto à vista de todos. | Open Subtitles | بالتأكيد أنّه من المروع أن تلبس العار على وجهك ليراه الناس |
Se eu não gostasse tanto de ti, dava-te um soco na cara. | Open Subtitles | لو لم أكن أحبك لهذا القدر، لكنت قد صفعتك على وجهك. |
Lamento que aquele tipo te tenha cuspido na cara. | Open Subtitles | إليكِ، آسفٌ بشأن الرجل الذي بصق على وجهك |
Eu diria que tens provas suficientes na cara que provam o contrário. | Open Subtitles | أعتقد إنه يوجد أدله كافيه على وجهك تشير إلى عكس ذلك |
Estás sempre aí sentado com esse sorriso idiota na cara. | Open Subtitles | دائمًا ما تجلس هناك بابتسامة شنيعة مرسومة على وجهك. |
Entra na carrinha ou espeto-te um prego na cara. | Open Subtitles | ادخلي الشاحنة و إلا اطلقت مسمراً على وجهك |
Peguei neste trapo e pus-te na cara e não reagiste. | Open Subtitles | أخذت هذه المنشفة ووضعتها على وجهك لكنك لم تستجيبي |
Querida, vou avisar-te já, a Maya fez desenhos na tua cara. | Open Subtitles | عزيزتى أنا على وشك أخبارك الأن مايا رسمت على وجهك |
Esse olhar na tua cara esse grito nos teus lábios quando eventualmente nos vês... é suficiente para nos fazer esquecer que já fomos humanos. | Open Subtitles | ذلك المنظر الذي يبدو على وجهك تلك الصرخة التي على شفتيك .. عندما في نهاية المطاف ترانا انه امر كاف ليجعلنا ننسى |
Ok, bem, então espero que gostes muito de bolas na tua cara. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ثم أمل أن تستمتع بالكثير من الكرات على وجهك |
E consigo ver culpa na tua cara, pela qual deves ser castigado. | Open Subtitles | وأقرأ ملامح الذنب على وجهك جراء ما يجب أن تكفر عنه |
Estavam na sua casa quando o senhor estava presumivelmente a fugir pela vida, e agora estão na sua cara! | Open Subtitles | لقد كانت في منزلك عندما كان ،يفترض بكَ أن تكون فارّاً لتنجوا بحياتك والآن هاهي على وجهك |
Mas aqui estás tu com um olhar no rosto como se um hamster estivesse a correr dentro da tua cabeça. | Open Subtitles | لكن ها أنت ذا بنظرة على وجهك كأن فأراً يلهو في رأسك |
Eu vi a tua cara quando te tirei o capuz. | Open Subtitles | رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء |
A rapariga que colocou essa expressão no teu rosto. Como é que se chama? | Open Subtitles | تلك الفتاة التي تسببت بهذه النظرة الحزينة على وجهك ما هو اسمها ؟ |
Encosta isto à tua cara, está bem? Já volto. | Open Subtitles | فقط أمسك هذه على وجهك,اتفقنا سأعود حالاً |
Do espaç0 cósmico Eu apenas entrei e Ihe achei, com aquele olhar triste no seu rosto. | Open Subtitles | أنا فقط مشى في أن تجد لك هنا مع أن نظرة حزينة على وجهك |
Sim, porque estou a pensar atirar-te esta bebida à cara. | Open Subtitles | نعم, لأنني أفكر في سكب هذا الشراب على وجهك |
Parece que não doeu, pela tua cara. | Open Subtitles | أنا على التخمين أنه لم يصب، من قبل نظرة على وجهك. |