Por favor, Tens de me deixar ajudar-te senão eu... | Open Subtitles | لذا ، من فضلك ، عليك أن تتركني .. أساعدك وإلاّ |
Pelo amor à tua saúde... e por tudo com o que te preocupas... Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | لأجل خاطر سلامتك العقلية.. ولأجل كل شيء تكترث لأمره.. عليك أن تتركني أذهب. |
Não tens de desistir da firma, Louis. - Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | لم يشر أحد أن عليك التخلي عن الشركة عليك أن تتركني أمضي فحسب |
Tens que deixar-me ir, meu. Não, por favor. | Open Subtitles | .عليك أن تتركني أرحل هيا من فضلك |
Tens que deixar-me ir! | Open Subtitles | هيا يا صاح، عليك أن تتركني أرحل |
- Tens de me largar. - Não. | Open Subtitles | عليك أن تتركني - لا - |
Por favor, Mike, Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | ارجوك يا مايك يجب عليك أن تتركني أذهب |
Tens de me deixar apreciar o meu casamento. | Open Subtitles | عليك أن تتركني أتمتع بزفافي |
Jack, Tens de me deixar voltar. | Open Subtitles | جاك , يجب عليك أن تتركني أعود |
Agora Tens de me deixar ir. | Open Subtitles | الآن عليك أن تتركني |
Tens de me deixar em paz. | Open Subtitles | عليك أن تتركني بمفردي! |
Tens de me deixar ir, Nathan. | Open Subtitles | ! (عليك أن تتركني يا (ناثان |
Tens que deixar-me ir. | Open Subtitles | عليك أن تتركني وشأني |
Tens que deixar-me ir, meu... | Open Subtitles | عليك أن تتركني أرحل يا صاح |
Tens de me largar! | Open Subtitles | ! عليك أن تتركني |
- Tens de me largar, Doug. | Open Subtitles | (داغ) (عليك أن تتركني يا (داغ |