ويكيبيديا

    "عليك أن تذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tens de ir
        
    • Devias ir
        
    • Tens que ir
        
    • Tem que ir
        
    • Tem de ir
        
    • é melhor ires
        
    • precisas de ir
        
    • ter que ir
        
    • Deve ir-se embora
        
    • devia ir
        
    • Tens de te ir embora
        
    O Hogan vai dar outra festa esta noite. Tens de ir. Open Subtitles الهوغان لديهو حفلة اخرى الليلة عليك أن تذهب يا رجل
    Tens de ir verificar os varões de aço na mesma, não tens? Open Subtitles مع ذلك، يجب عليك أن تذهب لتحقق من تسليح الحديد،صحيح ؟
    Algumas vezes, para concluir uma missão, Tens de ir além. Open Subtitles أحيانا لإنجاز مهمة عليك أن تذهب أبعد من ذلك
    Ela está a tentar resolver as coisas contigo. Devias ir comer com ela. Open Subtitles لقد كانت تحاول أن تصالحك عليك أن تذهب لتأكل معها
    Acho que Tens que ir àquele estúdio e pedir desculpa cara-a-cara. Open Subtitles أظن أن عليك أن تذهب لذلك الأستوديو وتعتذر وجهاً لوجه
    Certo, você Tem que ir pelo Stargate. Onde? Para onde? Open Subtitles حسنا ، عليك أن تذهب عبر بوابة النجوم أين ، إلى أين ؟
    Se nunca foi a um matadouro, Tem de ir. Open Subtitles هل سبق لك أن ذهبت الى مذبح؟ عليك أن تذهب
    Tipo, " eu ligo-te as 10:00, e se ele estiver a usar calças claras, podes dizer-lhe que Tens de ir trabalhar"? Open Subtitles مثل،سأتصل بك الساعة 10: 00، و إذا كان يرتدي بنطلون تان يمكنك أقول له عليك أن تذهب للعمل ؟
    Se vieste engraxar o Jamal, Tens de ir a casa dele. Open Subtitles جئت لتقبيل الحمار جمال، عليك أن تذهب إلى مكانه لذلك.
    Digo-te, Tens de ir falar com os teus antepassados. Open Subtitles أنا أقول لك، عليك أن تذهب حديث لأسلافهم.
    Tens de ir para um sítio onde te vão ajudar. Open Subtitles ولكن عليك أن تذهب الى مكان ما ليقدموا لك المساعده.
    Tens de ir lá e mostrar-lhe quem é o alfa. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب هناك وتريه من هو الألفا
    Tens de ir. A sério. Ofenderás os meus amigos. Open Subtitles عليك أن تذهب ، أنا جادة في ذلك سوف تهين كل ضيوفي
    Devias ir médico. Garanto que vai dizer-te que não é nada. Open Subtitles عليك أن تذهب لطبيب و أضمن أنه سيقول لك أنه لا شئ
    Acho que Devias ir à casa de guarda pedir-lhe para não vir. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم
    Tu Tens que ir para casa e dormir um bocado matador, Open Subtitles عليك أن تذهب الي المنزل وتأخذقسطاًمن الراحة,
    Então Tens que ir à lavandaria, não tens? Open Subtitles إذاً عليك أن تذهب الى مغسلة الملابس، ألن تفعل هذا؟
    Querido, não Tem que ir agora. Open Subtitles عزيزى ليس مفروضاص عليك أن تذهب الآن
    Fuga de monóxido de carbono. Tem de ir. Open Subtitles تسرب في غاز أول أكسيد الكربون، عليك أن تذهب
    é melhor ires. Open Subtitles تعلم شيئاً ؟ عليك أن تذهب فحسب
    Agora, precisas de ir tratar do teu homem e eu preciso de ir tratar do meu. Open Subtitles الآن، عليك أن تذهب رعاية الرجل الخاص، وأنا بحاجة لرعاية من الألغام.
    Vais ter que ir à lavandaria. - Ok, vamos partir o bolo. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب إلى مغسلة الملابس حسناً، دعونا نقطع الكعكة
    Não, obrigada. Deve ir-se embora. Open Subtitles لا , هذا لطف منك عليك أن تذهب
    Mr. Simpson, se calhar, devia ir até lá ver isso. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تذهب وتتأكد بنفسك، سيد سيمبسون
    Tens de te ir embora. - Desculpa. Eu sei. Open Subtitles عليك أن تذهب - آسف، أعلم هذا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد