Mas tens de dizer aos miúdos que não pude fazer nada. | Open Subtitles | ولكن عليك إخبار الأطفال بأنه لم أستطيع فعل شي حيال ذلك |
tens de dizer ao teu patrão que há tecnologia mais avançada. | Open Subtitles | عليك إخبار ربّ عملك أنّ هنالك تكنولوجيا أحدث |
Mas se foste... maltratada tens de dizer a alguém. | Open Subtitles | .. لكن لو .. تأذيت عليك إخبار أحدهم |
Acho que devias dizer ao Jackson que não estás preparada. | Open Subtitles | أظن أن عليك إخبار (جاكسون) أنك لست مستعدّة |
Ash, acho que devias dizer ao teu amigo para se calar. | Open Subtitles | يا (آش)، أظن عليك إخبار صديقك بأن يصمت |
Devia avisar o juiz. Sabe que ele não gosta de ficar à espera... | Open Subtitles | عليك إخبار القاضي كم يحب أن يبقى منتظراَ |
Restam-te poucas horas, tens de contar à tua família. | Open Subtitles | باتت مسألة ساعات الآن عليك إخبار عائلتك |
tens de dizer ao juiz. O dinheiro era para aqueles bilhetes. | Open Subtitles | عليك إخبار القاضي الأموال كانت من أجل تلك التذاكر |
Por isso, tens de dizer a verdade a essa mulher e à família dela. | Open Subtitles | ما يعني أنّه عليك إخبار تلك الامرأة وعائلتها بالحقيقة |
E se estiveres, tens de dizer ao advogado... | Open Subtitles | و إن كنت كذلك ...عليك إخبار المحامي و أنا |
Eu dir-lhe-ia, "Raios skippy, vai ser difícil." Gandhi, tens de dizer a verdade aos teus pacientes. | Open Subtitles | سأقول له "طبعاً سيكون صعباً" يا (غاندي) عليك إخبار مرضاك بالحقيقة |
Matt, escuta. tens de dizer a todos... | Open Subtitles | أنصت إليّ يا (مات)، عليك إخبار الجميع... |
tens de dizer à Alicia o que se passa. | Open Subtitles | عليك إخبار (أليشا) بما يتربّص بالخارج. |
Acho que devias dizer ao Jason. | Open Subtitles | (أعتقد أنه عليك إخبار (جايسون |
Devia avisar o Booth sobre o Ellickson. | Open Subtitles | ربما يجب عليك إخبار بوث حول Ellickson. |
Então, nesse caso, tens de contar tudo ao Larry. | Open Subtitles | -أعلم من فعل هذا حسناً, في تلك الحالة, عليك إخبار (لاري) كل شيء |
tens de contar ao nosso convidado. | Open Subtitles | عليك إخبار ضيفنا |