Só Tens de me dizer quem mais esteve envolvido neste homicídio. | Open Subtitles | كل الذي عليك إخباري به بمن أنت تشك أو تعتقد بأنه الذي فعلها |
Mas nada tem que ver com as letrinhas pequenas. Normalmente, alguém se acobarda, por isso, Tens de me dizer se é isso que estás a sentir. | Open Subtitles | لكن ليس لها علاقه بما نُشر لذا عليك إخباري اذا كان هذا ماتُحس به |
Cinco anos da sua vida de volta, mas Tem de me dizer o que sabe. | Open Subtitles | ستعود لك خمس سنوات من حياتك، لكن عليك إخباري بما تعرفه. |
Posso dar o sinal para parar tudo. Mas Tem de me dizer agora mesmo. | Open Subtitles | بوسعي إعطاؤهم إشارة التوقف، لكن عليك إخباري الآن. |
Não precisas dizer-me isso. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري أنها صديقتنا. |
Está bem, não tens de me contar, se não quiseres. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري ، إذا لم تُرغبي في ذلك |
Mas precisas de me dizer, chefe, de verdade, como é que a arma apareceu no teu carro. | Open Subtitles | لكن عليك إخباري الآن يا رئيس وبشكل مباشر كيف وصل هذا المسدس لسيارتك ؟ |
Devias ter-me dito isso quando me apareceste à frente ou ter posto isso nas instruções do Apontamento Mortal... | Open Subtitles | كان عليك إخباري عندما التقينا، أو كتابة ذلك ضمن الإرشادات في مفكرة الموت |
Quando moveres uma peça Tens de me dizer qual a letra que corresponde ao número. | Open Subtitles | حسناً، عندما تود التحرّك عليك إخباري أيّ حرف وبالطبع الرقم المُقابل. |
Isto, o saque e as impressões digitais. Tens de me dizer o que se passa. | Open Subtitles | هذا مع السحب، وبصمة الإصبع، إنّ عليك إخباري بما يجري. |
Não Tens de me dizer isso, mas que querias que dissesse? | Open Subtitles | - ليس عليك إخباري بذلك ولكن بماذا تريدني أن أرد ؟ |
Jesse, se há alguma coisa que não estás a contar, Tens de me dizer! | Open Subtitles | إذا كان هناك أمر ما فيجب عليك إخباري به |
Tens de me dizer o que escolhemos. | Open Subtitles | -خيار عليك إخباري ما هو، عليك إخباري ما هو |
Se tem tido relações sexuais, Tem de me dizer. | Open Subtitles | إن كنت تمارس الجنس عليك إخباري |
Se eu pergunto e você é, Tem de me dizer. | Open Subtitles | إن سألتك و كنت شرطياً عليك إخباري . |
Tem de me dizer o seu verdadeiro nome. | Open Subtitles | عليك إخباري بإسمك الحقيقي |
Não precisas dizer-me. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري. |
Não precisas dizer-me. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري. |
Chloe precisas dizer-me porque alvejaste o Jack. | Open Subtitles | (كلوي)، عليك إخباري لمَ أرديتِ (جاك) |
Não tens de me contar. Calculei que não quisesses. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك إخباري لا حطت أنك لا ترغب بهذا |
tens de me contar tudo o que sabes sobre estes tipos. | Open Subtitles | حسناً عليك إخباري كل ما تعرف عن هؤلاء الرجال |
Não precisas de me dizer. | Open Subtitles | لا يجب عليك إخباري |
Não precisas de me dizer isso. | Open Subtitles | ليس عليك إخباري بذلك |
Devias ter-me dito isso, antes de passar o verão a tentar ensinar-te trigonometria. | Open Subtitles | حسنا, كان عليك إخباري بذلك قبل أن أقضي طوال وقت في الصيف محاولا شرح علم المثلثات |