A sério, tens de me deixar observar o teu cérebro quando és desonesta para eu ver as luzes acenderem. | Open Subtitles | أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري |
Mas tens de me deixar fazer o que eu faço, também. | Open Subtitles | لكن عليك تركي أفعل ما أفعله أنا أيضًا |
Um destes dias, tens de me deixar crescer. | Open Subtitles | -يوم من الأيام عليك تركي أنضج |
Devias deixar-me lá! | Open Subtitles | كان عليك تركي وحيدة |
- Devias deixar-me ir. | Open Subtitles | كان عليك تركي أذهب. |
Não posso pôr-te em perigo. Tens que me deixar ir. | Open Subtitles | لا يمكنني تعريضك لمزيد من الخطر، عليك تركي. |
Agora, Tens que me deixar em paz. | Open Subtitles | عليك تركي وشأني الآن. |
Devia ter-me deixado morrer, Doc. | Open Subtitles | عليك تركي اموت ايها الطبيب |
Devia ter-me deixado fazer a reanimação. | Open Subtitles | كان عليك تركي أقوم بالإنعاش. |
tens de me deixar ir. | Open Subtitles | عليك تركي اذهب |
Devias apenas deixar-me ... Devias deixar-me ir. | Open Subtitles | ينبغي عليك تركي |
Acho que Devias deixar-me ir. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك تركي أذهب |
Tens que me deixar. | Open Subtitles | عليك تركي. |
Tens que me deixar ir. | Open Subtitles | عليك تركي. |