| A sério, tens de me deixar observar o teu cérebro quando és desonesta para eu ver as luzes acenderem. | Open Subtitles | أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري |
| Mas tens de me deixar fazer o que eu faço, também. | Open Subtitles | لكن عليك تركي أفعل ما أفعله أنا أيضًا |
| Um destes dias, tens de me deixar crescer. | Open Subtitles | -يوم من الأيام عليك تركي أنضج |
| Devias deixar-me lá! | Open Subtitles | كان عليك تركي وحيدة |
| - Devias deixar-me ir. | Open Subtitles | كان عليك تركي أذهب. |
| Não posso pôr-te em perigo. Tens que me deixar ir. | Open Subtitles | لا يمكنني تعريضك لمزيد من الخطر، عليك تركي. |
| Agora, Tens que me deixar em paz. | Open Subtitles | عليك تركي وشأني الآن. |
| Devia ter-me deixado morrer, Doc. | Open Subtitles | عليك تركي اموت ايها الطبيب |
| Devia ter-me deixado fazer a reanimação. | Open Subtitles | كان عليك تركي أقوم بالإنعاش. |
| tens de me deixar ir. | Open Subtitles | عليك تركي اذهب |
| Devias apenas deixar-me ... Devias deixar-me ir. | Open Subtitles | ينبغي عليك تركي |
| Acho que Devias deixar-me ir. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك تركي أذهب |
| Tens que me deixar. | Open Subtitles | عليك تركي. |
| Tens que me deixar ir. | Open Subtitles | عليك تركي. |