ويكيبيديا

    "علينا أن نقرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Temos de decidir
        
    • temos que decidir
        
    • Precisamos de decidir
        
    Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. Open Subtitles حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه
    Mas primeiro, Temos de decidir que o tempo pertence a todos nós. TED ولكن أولًا علينا أن نقرر أن الوقت هو ملكنا جميعًا.
    Uma vez que Temos de decidir, para sempre, penso que eu e o meu marido preferimos ficar aqui. Open Subtitles أعتقد أنه منذُ تعيّن علينا ... أن نقرر للأبد أنني أنا و زوجيّ نفضل البقاء هنا
    - Não mas primeiro temos que decidir se o faremos tranquilamente ou se o matamos. Open Subtitles لكن علينا أن نقرر أولاً فيما بين الاستسلام بهدوء أو قتله.
    temos que decidir o que vamos fazer e arrumar os papéis. Open Subtitles علينا أن نقرر ما الذي سنفعله به و نبدأ بالاعداد له
    Precisamos de decidir qual o momento certo para o nosso ataque. Open Subtitles الآن علينا أن نقرر اللحظة المناسبة لهجومنا.
    Mas o que Temos de decidir primeiro, é qual a melhor maneira de nos aproximar de Windsor Open Subtitles ولكن ما يجب علينا أن نقرر أولا ماهي أفضل طريقة لإختراق وندسور
    Tudo bem. Nem sequer Temos de decidir agora. Open Subtitles حسناً, أنظري, ليس علينا أن نقرر هذا الآن
    Antes que a noite avance, Temos de decidir onde se sentarão todos. Open Subtitles المعذرة, قبل أن تستمرّ هذه الأمسية علينا أن نقرر أين سيجلس الجميع
    Primeiro, Temos de decidir qual é a gémea felizarda que o vai poder manter, e a outra gémea recebe um enxerto. Open Subtitles أولا، علينا أن نقرر من التوأم المحظوظ الذي سيحتفظ بهذا، والآخر الذي سنضع له طعم.
    A tarefa em si não é complicada, mas Temos de decidir se incluímos as instituições eclesiásticas. Open Subtitles مهمة رجال الدين ليست معقدة و لكن علينا أن نقرر ما إذا كنا سندرج مؤسسات الكنيسة
    Ouçam, pessoal, apesar disso, ainda Temos de decidir sobre o número de abertura. Open Subtitles حسناً، اسمعوا يا رفاق بغض النظر لا زال علينا أن نقرر عرضاً افتتاحياً
    É um caso complicado, Temos de decidir se uma colaboração mais próxima é possível. Open Subtitles إنها مسألة مهنية معقدة أمامنا، لهذا يجب علينا أن نقرر.. إن كان عندك الاستعداد لتعمل على مسافة أقرب منا.
    - Temos de decidir o que fazer. Open Subtitles علينا أن نقرر ماذا سنفعل مالفرق ؟
    Temos de decidir a melhor forma de reunir o resgate. Open Subtitles علينا أن نقرر كيف ندبّر مال الفدية
    Não Temos de decidir isso já. Open Subtitles لا يجب علينا أن نقرر هذا الآن
    Não Temos de decidir agora. Open Subtitles ليس علينا أن نقرر ذلك الآن
    temos que decidir quais dos artigos de fé e os mandamentos que são melhores para a nossa nova Igreja, para o nosso povo, para que possam seguir por um bom caminho. Open Subtitles يتعين علينا أن نقرر ايهما افضل مقالات الايمان ام الوصايا لكنيستنا الجديدة شعبنا
    Mas antes temos que decidir qual destas senhoras vai por um sorriso nesse rosto. Open Subtitles ولكن في الأول ، يجب علينا أن نقرر أي من هولاء السيدات ستأخذ الوجه
    Temos um indivíduo a avançar em águas fundas lá fora, temos que pescar ou cortar a isca, temos que decidir agora. Open Subtitles يا رفاق، لدينا رجل يغوص في مياة عميقة هناك، فإما ان نصطاد أو أن نسحب الطعم، علينا أن نقرر الآن.
    Precisamos de decidir para onde vamos. Open Subtitles علينا أن نقرر إلى أين سنذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد