Já pensaste que Temos de matar alguém que nem conhecemos? | Open Subtitles | هل اجتزتى هذا من قبل ان علينا قتل شخصاً ما وهو ما لم نتوصل اليه حتى الآن ؟ |
O que interessa salvar esta cidade se Temos de matar as suas crianças para o fazer? | Open Subtitles | ما الغرض من إنقاذ هذه البلدة إن كان علينا قتل أبنائها لإنقاذها ؟ |
O que é que interessa salvarmos esta cidade se Temos de matar as crianças dela para o fazer? | Open Subtitles | ما المغزى من إنقاذ البلدة إن كان علينا قتل أبنائها لإنقاذها ؟ |
Desde que fiques forte, não Temos que matar um rapaz de 16 anos. | Open Subtitles | إذن طالما بقيتي قوية ، ليس علينا قتل فتى في السادسة عشر من عمره |
Poderíamos segui-lo nos próximos dez anos, mas se quisermos o fantasma, Temos que matar este tipo. | Open Subtitles | يمكننا تعقبه للعشر سنوات القادمه لكن لو أردنا للشبح أن يظهر علينا قتل هذا الرجل |
Se acham que devemos matar a criatura, desliguem as vossas luzes. | Open Subtitles | إذا ما تعتقدون بأن علينا قتل هذا المخلوق... أطفأوا أنواركم |
Está... está a dizer-nos que devemos matar um filho para salvar o outro? | Open Subtitles | ...أتـ أتقول أن علينا قتل أحدهم لإنقاذ الآخر؟ |
Porque vingaremos a morte de 4500 Pindaris massacrados pelo patife do Rei e cada um dos seus amigos britânicos. | Open Subtitles | سوف ننتقم من أجل مقتل الـ 4500 جنودي من البندارين علينا قتل ذاك الملك المحتال وكل من يدعمه من أصدقائه الانجليز |
Quero saber quem Temos de matar. Não Temos de matar ninguém. | Open Subtitles | ليس علينا قتل أيّ أحد، غادري من هنا رجاءً. |
Eu sei que Temos de matar alguém hoje, mas somos pais todos os dias. | Open Subtitles | أعلم أن علينا قتل أحدهم اليوم لكن علينا أن نكون أبوين كل يوم. |
Temos de matar aqueles de quem só temos boas memórias. | Open Subtitles | علينا قتل كل شخص نتذكره بشكلٍ محبب فقط. |
- Sim. O Scruffy e eu Temos de matar a Srª Dubcek! | Open Subtitles | نعم، (سكرفي) وأنا يجب علينا قتل السيدة (دوبتشيك) |
Temos de matar esta coisa agora, ou a Mary morre. O quê? | Open Subtitles | (علينا قتل هذا الشيء حالاً أو ستموت (ماري |
Não, digo que Temos de matar o protozoário no Daniel. | Open Subtitles | كلا، ما أقوله أن علينا قتل الطفيلي الذي يسكن بـ(دانيال). |
Temos que matar o Marco para podermos ganhar o jogo e ir para casa. | Open Subtitles | علينا قتل ماركو حتى نستطيع الفوز و العودة إلى الوطن |
Temos que matar os reféns. Deve ser feito. Deve ser feito agora! | Open Subtitles | علينا قتل الرهائن يجب أن نقوم بذلك الآن! |
Acho que Temos que matar aqueles chuis. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا قتل أولئك الشرطة |
Temos que matar o Marco e vencer os Jogos. | Open Subtitles | علينا قتل "ماركو" والفوز باللعبة |
Acho que devemos matar alguém esta noite. | Open Subtitles | أظن أنه علينا قتل أحدهم الليلة |
Dr. Wells, realmente não acha que devemos matar o Ronnie, pois não? | Open Subtitles | دكتور (ويلز) أنت لا تظن حقًا أن علينا قتل (روني)، أليس كذلك؟ |
Como vingaremos a morte de 4500 Pindaris massacrados pelo patife do Rei e cada um dos seus amigos britânicos. | Open Subtitles | "علينا قتل ذلك الملك" "وكل من يدعمه من الانجليز" "اذاً انا اعطيك كلمتي" |