- Temos de ver isto? ...premir o botão para gravar. Seria difícil concluir que foi um acidente. | Open Subtitles | هل يجب علينا مشاهدة هذا؟ عرض الساحر يأتي الساعة 9: |
Espero que a ama esteja quase a chegar. Temos de ver isto no écran maior. | Open Subtitles | آمل أن تصل تلك الحاضنة بسرعة علينا مشاهدة هذا على الشاشة الكبيرة ، هذا سخيف |
Acho que não devíamos ver o vídeo. | Open Subtitles | لا أظن بأن علينا مشاهدة هذا الفيديو |
Acho que não devíamos ver o vídeo. | Open Subtitles | لا أظن بأن علينا مشاهدة هذا الفيديو |
Sabes... talvez devêssemos ver o "Duro de Matar" esta noite. | Open Subtitles | أتعلم ربما علينا مشاهدة " القتل الصعب " الليلة |
Talvez devêssemos ver aquele filme sobre o Freud onde o Michael Fassbender espanca repetidamente a Keira Knightley até atingir o orgasmo? | Open Subtitles | اوه, ربما علينا مشاهدة ذلك الفلم عن فرويد. حيث مايكل فاسبندري يصفع بتكرار, كيرا نايتلي حتى النشوة. |
temos que ver outra vez o "Armageddon"? | Open Subtitles | هل علينا مشاهدة هرمجدون مرة أخرى؟ |
Deveriamos aproveitar a feira juntos. | Open Subtitles | علينا مشاهدة المهرجان سويا. |
Podem fazer o querem mais tarde. Não temos muito tempo e Temos de ver isto. | Open Subtitles | تستطيع توبيخي لاحقًا, ليس لدينا الكثير من الوقت علينا مشاهدة هذا |
Temos de ver o vídeo do Toby | Open Subtitles | علينا مشاهدة الشريط الذي أعطاه لنا (توبي) |
Não, Temos de ver o jogo primeiro. - Jogo? | Open Subtitles | -كلاّ، علينا مشاهدة المباراة أوّلاً |
Não Temos de ver televisão. Não, não. | Open Subtitles | -ليس علينا مشاهدة التلفاز |
Acho que devíamos ver a PBS. | Open Subtitles | PBS أعتقد أنه علينا مشاهدة |
Meu Deus, temos que ver isto. | Open Subtitles | علينا مشاهدة هذا |
Deveriamos aproveitar a feira juntos. | Open Subtitles | علينا مشاهدة المهرجان سويا. |