Eu sou o único que tem de ser responsabilizado? | Open Subtitles | أنا الوحيد الّذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟ |
Se quiserem que este golpe tenha êxito, tem de ser rápido. tem de ser tao sem mortes quanto possível. | Open Subtitles | إن أردتم أن ينجح الإنقلاب عليه أن يكون سريع و بدون إراقة للدماء بقدر الإمكان |
Ó, Jesus. Tudo tem de ser uma competição para ti, não é? | Open Subtitles | هيا جيس كل شىء عليه أن يكون متنافسا معك؟ |
Não está no Paraíso. tem de estar em algum lugar. | Open Subtitles | هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر |
Ele devia estar perto deste lugar, mas onde? | Open Subtitles | يجب عليه أن يكون بالقرب بمكانٍ ما, ولكن أين؟ |
Estamos sempre na nossa casa, é assim que tem que ser. | Open Subtitles | نحن دوماً بمنزلنا، وهذا الأمر الذي عليه أن يكون وحسب. |
Não tem de ser alguém perfeito, só alguém suficientemente lixado para perceber aquilo pelo que estamos a passar. | Open Subtitles | ليس عليه أن يكون شخصاً مثالياً، بل شخص... شخص عانى الأمرّين ليتفهّم حقاً ما يمرّون به |
Às vezes é o suficiente. Às vezes tem de ser. | Open Subtitles | أحيانا ً يكون هذا كافيا ً وأحيانا ً عليه أن يكون كذلك |
Fartei-me de insistir que um comboio deste tamanho e a esta velocidade tem de ser perfeito, mas eles deixaram de me dar ouvidos. | Open Subtitles | إجراءات السلامة استمريت بأخبارهم أن هذا التدريب كبير كان لزاماً عليه أن يكون لاعيب فيه |
Mas tem de ser uma decisão dele porque o poder é importante para ele. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون قراره هو لأن السلطة مهمة جدا له |
tem de ser o mais corajoso, o menos assustadiço, e teso. | Open Subtitles | عليه أن يكون شجاعـًا، وأقل الغربان خوفـًا، وقوي |
tem de ser um espaço aberto, para os vermos chegar. | Open Subtitles | عليه أن يكون مكاناً طلقاً أتدري ما أعني؟ |
tem de ser uma coisa primordial, uma coisa que possas gritar, durante uma relação sexual. | Open Subtitles | ,عليه أن يكون اسم فريد من نوعه اسم تصرخ به بينما تُمارس الجماع |
E significa que não importa para onde a atire, tem de ser seguro. | Open Subtitles | بالضبط، مما يعني لا يهم المربع الذي ألقي فيه هذه العملة عليه أن يكون آمنا |
Tudo tem de ser uma competição para si, não é? | Open Subtitles | كل شئ عليه أن يكون منافسة معكِ , أليس كذلك ؟ |
Quando a bola é jogada para a frente, o sal marinho tem de estar em linha com a mostarda. | Open Subtitles | الآن، عندما تلعب الكرة للأمام الملح البحري عليه أن يكون على نفس الخط مع الخردل. |
-Descansa em paz, Cronut. -Vá lá, pai. O Cronut tem de estar cá dentro connosco. | Open Subtitles | أر بى كرونوت كرونوت, عليه أن يكون فى الداخل معنا |
Está ferido, portanto tem de estar na Fonte. | Open Subtitles | انه جريح ، أين قديكون؟ عليه أن يكون على المنبع |
Ele devia estar a treinar. | Open Subtitles | يجب عليه أن يكون فى التدريب الآن |
Ele devia estar a treinar. | Open Subtitles | يجب عليه أن يكون فى التدريب الآن |
Porque a próxima geração de caçadores tem que ser melhor. | Open Subtitles | لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل |
- Certo, supondo que é algo grande, e na estrada, tem que ser um veículo de carga. | Open Subtitles | العاشرة مساءً حسناً ، بفرض أنّ ذلك الشيء كبير وعلى الطريق ، عليه أن يكون سيارة للبضائع |