| Isso tem que lhe pesar a ele e ao zelador. | Open Subtitles | لا بُدَّ أن ذلكَ يُثقلُ عليه و على الآمِر |
| De certeza que foi isso que disseram ao Long Feng antes de se virarem contra ele e juntarem-se a mim. | Open Subtitles | و أنا متأكدة تماماً أن هذا ما قلته لـ لونج فينج قبل أن تنقلبوا عليه و تنضموا إلي |
| O melhor ministro que ele já teve, mas que me voltaria contra ele e, por isso, era perigoso. | Open Subtitles | ،أنا أفضل داعية حصل عليه .. و لكن يوما ً ما سوف أرحل عنه |
| Até que foi apanhado e levado à justiça pelo Alto Conselho Asgard. | Open Subtitles | حتى تم القبض عليه و تقديمه للعدالة أمام المجلس الأعلى للأسجارد |
| Virgil, apanhado e com uma sentença grande, | Open Subtitles | فيرجل، بما أنك مقبوض عليه و تواجه سجن طويل جداً |
| Ele só precisa de tempo. O divórcio foi muito difícil para ele e para a minha mãe. | Open Subtitles | إنه فقط يحتاج للوقت الطلاق كان صعباً جداً عليه و على أمي |
| Disse que seria muito difícil para ele e se fôssemos lá não nos recebia. | Open Subtitles | .. يقول بأن هذا سيصعب الأمور عليه و إذا ذهبنا لرؤيته .. لن يرانا على أي حال |
| Quando é que vocês duas vão deixar de lutar por ele e crescer? | Open Subtitles | متى سَتتوقفان عن الشجار عليه و تَنضجن قليلاً؟ |
| E é por isso que ele grito com ele e o manda para a cama... e lhe veste o pijaminha... e lê-lhe histórias para adormecer! | Open Subtitles | و لهـذا يصرخ عليه و يضعه في السرير و يُلبسه منـامته الصغيرة الجميلة و يقرأ له قصص مـا قبل النوم |
| Se não falar, o promotor público aperta com ele e vai para o xadrez. | Open Subtitles | اذا بقي صامتاً فإن المدعي العام سيضغط عليه و على الأغلب سينتهي به الأمر في سجن الولاية |
| OK, então, escrevemos um feitiço de convocação e trazemos o Tracer até aqui, congelamo-lo, obrigamo-lo a falar, destruímo-lo a ele e ao chefe, e depois o João Pestana pode voltar a guardar os sonhos no sítio deles. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً نكتب تعويذة استدعاء و نحضر المتتبع إلى هنا نجمده و نجبره على الحديث سنقضي عليه و على رئيسه |
| E está claro pra mim que eu preciso gastar mais tempo com ele e com as necessidades dele. | Open Subtitles | و واضح لي بأنني أحتاج قضاء وقت أكبر في التركيز عليه و على احتياجاته |
| Tens de arranjar um novo visual sexy, deslizar até ele e dizer: | Open Subtitles | فقط حتى تحصلين على مظهر جديد مثير حتى تقومين بالإنزلاق عليه و تقولين |
| Sempre que ele se senta para escrever, há um novo ataque lançado contra ele, e perde demasiado tempo a defender-se. | Open Subtitles | كلما يجلس ليكتب شيئا يشن هجوما عليه و يقضي العديد من الوقت ليدافع عن نفسه |
| Caso contrário, tudo que estamos a fazer é reagir a ele, e precisávamos que ele reagisse a nós. | Open Subtitles | و إلا,كل ما نفعله يكون مجرد رد فعل عليه و احتجنا ان يقوم هو برد فعل علينا |
| Vamos fazer alguns testes com ele, e espero que, nos dê uma imagem mais clara. | Open Subtitles | سوف نجري بعض الفحوصات عليه و أتمنى أن تتضح لنا الصورة كاملة |
| Eu estava preocupado com ele e voltei. | Open Subtitles | و قد قلقت عليه و لهذا عدت إلى هنا |
| Que se foda ele e a puta que o pariu. | Open Subtitles | اللعنة عليه . و على أمه اللعينة |
| A história em que o assassino quer ser apanhado e punido pelos seus actos tão malvados. | Open Subtitles | تعلم، ذلك الشيء عندما يريد القاتل أن يقبض عليه و يعاقب على طرقه الوهينة |
| Jack Lee, o assassino, foi apanhado, e conseguimos salvar uma futura vítima. | Open Subtitles | القاتل جاك لي كيمبر تم إلقاء القبض عليه و تمكنا من إنقاذ أحدى ضحاياه المستقبليات |
| Mas o Monsieur Hawtrey é apanhado, e envergonhado, muda de nome para Oglander. | Open Subtitles | و لكن السيد "هوتري" تم القبض عليه "و بسبب عاره قام بتغيير اسمه إلى "أوغلاندر |