"عليه و" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele e
        
    • apanhado e
        
    Isso tem que lhe pesar a ele e ao zelador. Open Subtitles لا بُدَّ أن ذلكَ يُثقلُ عليه و على الآمِر
    De certeza que foi isso que disseram ao Long Feng antes de se virarem contra ele e juntarem-se a mim. Open Subtitles و أنا متأكدة تماماً أن هذا ما قلته لـ لونج فينج قبل أن تنقلبوا عليه و تنضموا إلي
    O melhor ministro que ele já teve, mas que me voltaria contra ele e, por isso, era perigoso. Open Subtitles ،أنا أفضل داعية حصل عليه .. و لكن يوما ً ما سوف أرحل عنه
    Até que foi apanhado e levado à justiça pelo Alto Conselho Asgard. Open Subtitles حتى تم القبض عليه و تقديمه للعدالة أمام المجلس الأعلى للأسجارد
    Virgil, apanhado e com uma sentença grande, Open Subtitles فيرجل، بما أنك مقبوض عليه و تواجه سجن طويل جداً
    Ele só precisa de tempo. O divórcio foi muito difícil para ele e para a minha mãe. Open Subtitles إنه فقط يحتاج للوقت الطلاق كان صعباً جداً عليه و على أمي
    Disse que seria muito difícil para ele e se fôssemos lá não nos recebia. Open Subtitles .. يقول بأن هذا سيصعب الأمور عليه و إذا ذهبنا لرؤيته .. لن يرانا على أي حال
    Quando é que vocês duas vão deixar de lutar por ele e crescer? Open Subtitles متى سَتتوقفان عن الشجار عليه و تَنضجن قليلاً؟
    E é por isso que ele grito com ele e o manda para a cama... e lhe veste o pijaminha... e lê-lhe histórias para adormecer! Open Subtitles و لهـذا يصرخ عليه و يضعه في السرير و يُلبسه منـامته الصغيرة الجميلة و يقرأ له قصص مـا قبل النوم
    Se não falar, o promotor público aperta com ele e vai para o xadrez. Open Subtitles اذا بقي صامتاً فإن المدعي العام سيضغط عليه و على الأغلب سينتهي به الأمر في سجن الولاية
    OK, então, escrevemos um feitiço de convocação e trazemos o Tracer até aqui, congelamo-lo, obrigamo-lo a falar, destruímo-lo a ele e ao chefe, e depois o João Pestana pode voltar a guardar os sonhos no sítio deles. Open Subtitles حسناً ، إذاً نكتب تعويذة استدعاء و نحضر المتتبع إلى هنا نجمده و نجبره على الحديث سنقضي عليه و على رئيسه
    E está claro pra mim que eu preciso gastar mais tempo com ele e com as necessidades dele. Open Subtitles و واضح لي بأنني أحتاج قضاء وقت أكبر في التركيز عليه و على احتياجاته
    Tens de arranjar um novo visual sexy, deslizar até ele e dizer: Open Subtitles فقط حتى تحصلين على مظهر جديد مثير حتى تقومين بالإنزلاق عليه و تقولين
    Sempre que ele se senta para escrever, há um novo ataque lançado contra ele, e perde demasiado tempo a defender-se. Open Subtitles كلما يجلس ليكتب شيئا يشن هجوما عليه و يقضي العديد من الوقت ليدافع عن نفسه
    Caso contrário, tudo que estamos a fazer é reagir a ele, e precisávamos que ele reagisse a nós. Open Subtitles و إلا,كل ما نفعله يكون مجرد رد فعل عليه و احتجنا ان يقوم هو برد فعل علينا
    Vamos fazer alguns testes com ele, e espero que, nos dê uma imagem mais clara. Open Subtitles سوف نجري بعض الفحوصات عليه و أتمنى أن تتضح لنا الصورة كاملة
    Eu estava preocupado com ele e voltei. Open Subtitles و قد قلقت عليه و لهذا عدت إلى هنا
    Que se foda ele e a puta que o pariu. Open Subtitles اللعنة عليه . و على أمه اللعينة
    A história em que o assassino quer ser apanhado e punido pelos seus actos tão malvados. Open Subtitles تعلم، ذلك الشيء عندما يريد القاتل أن يقبض عليه و يعاقب على طرقه الوهينة
    Jack Lee, o assassino, foi apanhado, e conseguimos salvar uma futura vítima. Open Subtitles القاتل جاك لي كيمبر تم إلقاء القبض عليه و تمكنا من إنقاذ أحدى ضحاياه المستقبليات
    Mas o Monsieur Hawtrey é apanhado, e envergonhado, muda de nome para Oglander. Open Subtitles و لكن السيد "هوتري" تم القبض عليه "و بسبب عاره قام بتغيير اسمه إلى "أوغلاندر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus