ويكيبيديا

    "عليّنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Temos de
        
    • Precisamos
        
    • devemos
        
    • Devíamos ir
        
    Passos e música! Temos de pôr já um fim a isto. Open Subtitles تمشي و الموسيقة ، عليّنا أن نوقف هذا فى الحال
    Vá lá, mamã, Temos de ir. Temos de sair daqui. Open Subtitles هيا، أمي، عليّنا الذهاب عليّنا أن نخرج من هنا
    Não podemos vencê-los no seu jogo. Temos de vencê-los no nosso. Open Subtitles لايمكننا التغلب عليّهم في لعبتهم، عليّنا التغلب عليهم في لعبتنا.
    Precisamos de achá-la antes que eles, e assegurar que ela testemunhe hoje. Open Subtitles إذن عليّنا أن نجدها قبلهم و نتأكّد من شهادتها اليوم
    Precisamos de rebocar este barco até ao litoral, deixar os peritos vasculharem. Open Subtitles في هذه الأثناء، عليّنا أن نعيد المركب للشاطئ و نترك فريق الجريمة يعمل التقصي اللازم
    devemos abrigar-nos aqui por enquanto, e tratar dos feridos. Open Subtitles عليّنا أن نلجأ إلى هنا الآن، نداوي الجرحى
    Vou-me embora, agora. Devíamos ir com calma, tens razão. Open Subtitles نعم، انا سأذهب الأن عليّنا اخذ الأمور بروية
    Temos de encontrar outra ilha para obter provisões antes que seja tarde de mais. Open Subtitles عليّنا أيجاد جزيرة آخرى لنستقر به و ننقل أغراضنا أليها قبل فوات الأوان
    Se infectar, ela morre. Temos de a fechar. Open Subtitles إذ أصيب، ستكون ميتة عليّنا أغلاق مكان الجرح
    Sim, o rapaz sobreviveu à operação, mas Temos de esperar até de manhã antes de o movermos. Open Subtitles الفتى، نجى من العملية و لكن عليّنا الأنتضار حتى الغد قبل المغادرة؟
    Temos de ir lá e mostrar força. Open Subtitles فقط يجب عليّنا أن نذهب و نقدّم جانب واحد
    Não cheguei a despir-me, os soldados não se despem, Temos de estar preparados para quando o inimigo ataca. Open Subtitles لم أخلع ملابسي قط ، لأن الجنود لا تخلع ملابسهم عليّنا أن نكون جاهزين عندما يهاجم العدو
    Ainda Temos de estudar para matar este parvalhão? Open Subtitles عليّنا أن نؤدي واجباتنا المنزلية لقتل ذلك الـأحمق.
    A morte dela pode ter sido treino. Temos de nos concentrar nas exigências dele. Open Subtitles لعله قتل تدريبيّ حتى، عليّنا التركيز على طلباته
    Temos de saber onde o arranjou, Detetive. Open Subtitles عليّنا معرفة مِن أين حصلت عليه أيها المُحقق
    Precisamos de expandir a área de busca para um raio de 800 m. Open Subtitles أصغِ، أعتقد عليّنا أن نوسع نطاق البحث لدائرة قطرها نصفُ ميل
    Precisamos levá-la ao hospital. Open Subtitles .. عليّنا فقط .. عليّنا فقط أخذِها للمُستشفى
    Precisamos levá-la embora. Open Subtitles .. عليّنا الخروجُ من هُنا , أو الإتصالُ بالشرطة
    Precisamos da sua roupa antes que não dê para analisar. Open Subtitles عليّنا أن نحصل علي ملابسها قبل أن يحدث أيّ إفساد للـآثار.
    Precisamos de esvaziar a conta antes que isso aconteça. Open Subtitles عليّنا إستنزاف الحساب المالي، قبل حدوث ذلك.
    Precisamos de passar nalguns multibancos. Open Subtitles عليّنا فقط المرور ببعض ماكينات صرف الـأموال.
    devemos pô-la numa fita para que possas usá-la. Open Subtitles عليّنا أن نضعها بشريط حتى يسعكِ إرتدائها
    Vamos apanhá-lo. Devíamos ir apanhá-lo. Open Subtitles فلنقبض عليه، عليّنا القبض عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد