Tenho de admitir que não eras o cavalo em que apostei, reconheço. | Open Subtitles | . . عليّ أن أعترف ، لم تكن من راهنت على فوزه |
Tenho de admitir, isto foi espectacular. | Open Subtitles | انظر, عليّ أن أعترف كان هذا رائعاً علينا فعل هذا مجدداً |
Não necessariamente, mas Tenho de admitir que algo pode acontecer. | Open Subtitles | ليس بالضرورة. لكن عليّ أن أعترف أن شيئاً ما يمكن أن يحدث |
Tenho que admitir que tens coragem para levar uma policia a jantar. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء |
Devo dizer que esta é a conversa mais interessante - que alguma vez tive. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف بأن تلك أكثر محادثة ممتعة سبق وأن خضتها |
Um ano. Estava a tentar incriminar a nova namorada do seu ex-namorado. Tenho de confessar que, quando ouvi isto, a minha reacção foi de pura admiração. | TED | و كانت تحاول الإيقاع بحبيبة صديقها السّابق، و عليّ أن أعترف أنّني منذ سمعت بهذا، أثار الأمر اعجابي. |
devo admitir que estou surpreendido. Presentemente sou obrigado a estar aqui. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنا متفاجئ، أنا عليّ أن أتواجد هنا، في الفترة الحالية |
Sabes, Tenho de admitir. Acho isto tudo muito estranho. | Open Subtitles | أنت تعلم , عليّ أن أعترف أنا أجد هذا كله جدّا , جدّا مثيرًا |
Tenho de admitir, abandonar um corpo nos canaviais da cana de açúcar não é má ideia. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف, إلقاء الجثة في مزارع قصب محروقة ليست فكرة سيئة |
Agora, Tenho de admitir, malta, pensei que eram um bando de zés-ninguéns. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف يا فتيان ظننت أنكم مجرد نكرة |
Tenho de admitir, fiquei um pouco surpreendida por ela ter puxado o gatilho. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنني إندهشت قليلًا لأنها ضغطت الزناد |
Agora que confessa, Tenho de admitir que a minha ira, o meu desprezo por si está a desvanecer. | Open Subtitles | بما أنك تعترف الآن، عليّ أن أعترف أن غضبي وازدرائي تجاهك يتقلصان |
Parabéns, Bob. Tenho de admitir, achei que foi mesmo maravilhoso. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف, لقد كنت مبدعاً. |
Tenho de admitir que pensei que não fosses fazê-lo. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف بأنني لم أظنكِ سَتتّصلين |
Mas, Tenho que admitir, és uma pequena desilusão. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أعترف أنت مخيب للآمال قليلاً |
Sabe, tenho que ser honesto consigo Dr., eu não tinha qualquer intenção de falar consigo assim que entrasse no seu gabinete hoje, mas Tenho que admitir, que acho que a terapia... bem...é terapêutico. | Open Subtitles | أتعلم؟ عليّ ان أصدقك القول يا دكتور ..أن انتباهي لم يكن مع الذي كنت تتكلّم به في مكتبك اليوم لكن عليّ أن أعترف ،انني وجدت العلاج |
Tenho que admitir, Eric. Tinha as minhas dúvidas mas... | Open Subtitles | "عليّ أن أعترف لك يا "إريك ... كان لدي شكوكي, ولكن |
Devo dizer que todos cumpriram muito bem os seus papéis. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف أنكم لعبتم أدواركم بشكل جيد |
Devo dizer, que o jogo que eles estão a jogar parece um bocado divertido. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف.. بأنّ لعبهم يبدو ممتعا |
Tenho de confessar, já tive noites difíceis em que recorri às tuas histórias para compreender melhor a mente feminina. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف واجهتُ ليالي حالكة عندما كنتُ أنظر إليك بنظرة قليلاً إلى العقل الأنثوي. |
Tenho de confessar algo. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف بشئ |
devo admitir que também não desgostei de todo. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف ، لم أشعر بالسوء تجاه الأمر من ناحيتي |
Mas admito que realmente acreditei nisso. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أعترف أنني واحد من الناس الذينَ إعتقدوا أن الأمر سينجح |
E é por isso que é difícil para mim admitir, mas quando a tua mãe e eu éramos casados, | Open Subtitles | لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان |