Mas tenho que dizer-te. | Open Subtitles | لكن علي ان اخبرك |
Ouve, tenho que dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | اسمع هناك شي علي ان اخبرك به |
Vive e deixa viver. E a propósito... quantas vezes tenho de te dizer? | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |
Não sei quantas vezes tenho de te dizer isto: sou teu. | Open Subtitles | لا اعلم كم مره يجب علي ان اخبرك هذا إنني ملككِ |
O pior foi saber que tinha justificação para o fazer, mas não preciso de te dizer. | Open Subtitles | الاسوء اننا كنا متعالين عليه, ليس علي ان اخبرك بذلك. |
Porquê essa cara? Tiff, preciso de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | لماذا وجهك عابس ؟ تيفاني) علي ان اخبرك بشيء) |
tenho de te dizer uma coisa. O J'Marcus vai. | Open Subtitles | - يجب علي ان اخبرك بإن جيماركوس سيكون هناك |
Quantas vezes tenho de te dizer? | Open Subtitles | كم مرة علي ان اخبرك ؟ |
Adam, há uma coisa que tenho de te dizer. | Open Subtitles | ادم هناك شيء علي ان اخبرك به |
Quantas vezes preciso de te dizer? | Open Subtitles | كم مرة علي ان اخبرك |