ويكيبيديا

    "عما حدث في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que aconteceu no
        
    • sobre o que aconteceu na
        
    • sobre o que aconteceu em
        
    • pelo que aconteceu na
        
    • sobre o que se passou
        
    Desculpa o que aconteceu no desfile de angariação de fundos. Open Subtitles لم تواتني الفرصة لأعتذر عما حدث في العرض الخيري
    Estou a tentar dizer-te o que aconteceu no Verão passado. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد طريقة لأخبرك عما حدث في الصيف الفائت
    Fi, eu sei que não conversamos sobre o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    No dia que fui apanhá-lo, no viagem para cá... ele nunca falou uma palavra sobre o que aconteceu na barbearia. Open Subtitles عندما ذهبت لتوصيله ونحن عائدين لم يقل كلمة واحدة عما حدث في دكان الحلاقة
    E por três anos, eu e alguns outros temos tentado falar sobre o que aconteceu em Claridge, Maryland, a 4 de julho de 2009. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، وأنا وآخرين كنا نحاول الكلام عما حدث في كلاريدج ميريلاند،
    Sim, se houver algo aqui sobre o que aconteceu em 1948, devemos conseguir encontrá-lo. Open Subtitles أجل، إذا كان هناك أي شيئاً هنا عما حدث في عام 1948 سنعثر عليه
    Por favor, permita-me pedir desculpa pelo que aconteceu na Nigéria. Open Subtitles أرجوك , اسمح لي بالإعتذار عما حدث في نيجيريا
    Falar sobre o que se passou, não me vai fazer nenhum bem. Open Subtitles اسمع. أنا أتحدث اليك عما حدث في ذلك الوقت, صدقني هذا لن ينفعك يشئ الآن.
    Espero que a tua vizinha não participe o que aconteceu no quintal. Open Subtitles آمل ان جارتك لم تبلغ عما حدث في الفناء الخلفي
    Não pedi ao FBI para encobrir o que aconteceu no G20, mas foi assim que fizeram. Open Subtitles لم أطلب من المباحث التغطية عما حدث في القمة لكنهم فعلوا
    Ouvi o que aconteceu no teu teste de hoje. Open Subtitles لذا سمعت عما حدث في امتحانك اليوم..
    A Hanna disse alguma coisa sobre o que aconteceu no desfile? Open Subtitles هل قالت (هانا) أي شيء عما حدث في عرض الأزياء؟
    Tenho tido esta estranha sensação que o meu pai sabe mais sobre o que aconteceu na escola, que nós. Open Subtitles لدي هذا الإحساس الغريب مثل أن أبي يعرف أكثر عما حدث في المدرسة عما يخبرني
    Peter, ainda não conversámos sobre o que aconteceu na tua casa naquela noite. Open Subtitles بيتر، ونحن لم يتحدث عما حدث في منزلك ليلة أخرى.
    Ouve, temos de falar sobre o que aconteceu na escola. Open Subtitles أنصت ، يا رفيقي يجب أن نتحدث عما حدث في المدرسة ..
    E sobre o que aconteceu na montanha russa? Open Subtitles حسناً ماذا عما حدث في في الأفعوانية
    Exigiste respostas sobre o teu pai, sobre o que aconteceu em Chicago e em Omaha. Open Subtitles وطلبتي إجابات بشأن والدك، (عما حدث في (شيكاجو)، وعما حدث في (أوماها
    Por favor, posso aproveitar esta oportunidade... para me desculpar formalmente... pelo que aconteceu na mesa da sala de jantar? Open Subtitles هل يمكنني أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب لك عن اعتذاري عما حدث في غرفة الطعام
    Queres falar sobre o que se passou ontem? Open Subtitles - ياللقرف هل تريدين ان تتكلمي على الاقل عما حدث في الليلة الماضية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد