Pelas traseiras ou as pessoas começam... a ficar com ideias erradas sobre o que se passa aqui. | Open Subtitles | اخرج من الباب الخلفي وإلا بدأ الناس بأخذ صورة خاطئة عما يجري هنا |
Faz um acordo com a Procuradoria, diz-lhes tudo o que sabe sobre o que se passa aqui, e você sai livre. | Open Subtitles | وستقومُ بصفقةٍ معهم أخبرهم كل شيءٍ تعرفهُ عما يجري هنا في الغالب ستنجح |
Não sabe o que se passa aqui? | Open Subtitles | لا يوجد لديك أي فكرة عما يجري هنا |
As pílulas não sabem nada do que se passa aqui. | Open Subtitles | الحبوب لاتعلم شيئا عما يجري هنا |
Ouça, nós não fazemos ideia do que se passa aqui. | Open Subtitles | حسناً، ليس لدينا فكرة عما يجري هنا |
Penso que tenho uma boa ideia do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أظن أن لدي فكرة وافية عما يجري هنا |
Sinclair. Com todo o respeito, você não faz ideia do que está a acontecer aqui. Pelo contrário. | Open Subtitles | آنسة (سنكلير) مع كامل الإحترام فليس لديكِ فكرة عما يجري هنا |
Não é suspeita de nada, Dra., só queremos saber o que se passa aqui. | Open Subtitles | - نحن لا نشك فيك حضرة الدكتورة لكننا ننتساءل عما يجري هنا |
Não fazes a mínima ideia do que se passa aqui. | Open Subtitles | لا فكرة لديك عما يجري هنا |
Eu não tenho ideia do que está a acontecer aqui! | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكر عما يجري هنا |
Tem alguma ideia do que está a acontecer aqui, Sr. Saydia? | Open Subtitles | ألديك فكرة عما يجري هنا يا سيد (ساديا)؟ |