"عما يجري هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que se passa aqui
        
    • do que se passa aqui
        
    • do que está a acontecer aqui
        
    Pelas traseiras ou as pessoas começam... a ficar com ideias erradas sobre o que se passa aqui. Open Subtitles اخرج من الباب الخلفي وإلا بدأ الناس بأخذ صورة خاطئة عما يجري هنا
    Faz um acordo com a Procuradoria, diz-lhes tudo o que sabe sobre o que se passa aqui, e você sai livre. Open Subtitles وستقومُ بصفقةٍ معهم أخبرهم كل شيءٍ تعرفهُ عما يجري هنا في الغالب ستنجح
    Não sabe o que se passa aqui? Open Subtitles لا يوجد لديك أي فكرة عما يجري هنا
    As pílulas não sabem nada do que se passa aqui. Open Subtitles الحبوب لاتعلم شيئا عما يجري هنا
    Ouça, nós não fazemos ideia do que se passa aqui. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا فكرة عما يجري هنا
    Penso que tenho uma boa ideia do que está a acontecer aqui. Open Subtitles أظن أن لدي فكرة وافية عما يجري هنا
    Sinclair. Com todo o respeito, você não faz ideia do que está a acontecer aqui. Pelo contrário. Open Subtitles آنسة (سنكلير) مع كامل الإحترام فليس لديكِ فكرة عما يجري هنا
    Não é suspeita de nada, Dra., só queremos saber o que se passa aqui. Open Subtitles - نحن لا نشك فيك حضرة الدكتورة لكننا ننتساءل عما يجري هنا
    Não fazes a mínima ideia do que se passa aqui. Open Subtitles لا فكرة لديك عما يجري هنا
    Eu não tenho ideia do que está a acontecer aqui! Open Subtitles ليس لدي أدنى فكر عما يجري هنا
    Tem alguma ideia do que está a acontecer aqui, Sr. Saydia? Open Subtitles ألديك فكرة عما يجري هنا يا سيد (ساديا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more