O único problema foi começar a fazer operações desnecessárias para garantir um fornecimento contínuo de barbitúricos caninos. | Open Subtitles | المشكلة الوحيده انه بدا بأجراء عمليات جراحية غير مطلوبه لضمان دعم مستمر من مهدئات الكلاب |
Dois anos depois e após seis operações, Joe voltou a escalar. Ainda hoje ele continua a escalar. | Open Subtitles | قام ب 6 عمليات جراحية في سنتان ثم تسلق مره أخرى أستمر في التسلق الى الأن |
Foi submetida a 10 operações. Mas a dor foi totalmente debilitante. | Open Subtitles | وخضعت الى عشر عمليات جراحية ولكن الألم استمر بالتضاعف |
E locais de desaparecimento de mulheres que fizeram cirurgias. | Open Subtitles | مع نساء محليات مختفيات اجرين ايضا عمليات جراحية |
As mulheres costumavam sujeitar-se a cirurgias muitíssimo debilitantes para remover todos os nódulos linfáticos axilares. | TED | النساء اعتدن على الخضوع الى عمليات جراحية منهكة حقا لاستئصال جميع الغدد اللمفاوية الإبطية. |
Ele consegue fazer umas seis operações por dia. | Open Subtitles | يمكنهُ إجراء حوالي 6 عمليات جراحية في اليوم |
Estás a descrever sete operações diferentes, todas com as técnicas mais difíceis que já tentaste. | Open Subtitles | إنك تصفين سبع عمليات جراحية مختلفة جميعها يُستخدم بها أصعب التقنيات التي سبق وأن جربتها |
Dirige uma pequena sala de operações privada, para prostitutas. | Open Subtitles | يجري عمليات جراحية في الخفاء للعاهرات |
Vá lá, Kel. Eu tinha dois joelhos, há três operações atrás. | Open Subtitles | بالله عليكي يا "كيل" ، ليس عندي سوى ركبتين و خضت ثلاثة عمليات جراحية |
O que revelou que você tinha montado uma clínica cirúrgica ilegal, aonde fez... várias operações ilegais, nos desafortunados que queriam e precisavam de ajuda médica, mas não podiam pagar os custos exorbitantes. | Open Subtitles | واتضح أنكِ كنتِ تقومين بعمليات جراحية غير قانونية بعيدًا عن قوانين العيادة التي كنت تقومين باداء العمليات فيها عمليات جراحية غير قانونية غير خاضعة للقوانين |
- Eu não adiei operações. | Open Subtitles | -أنني لم أؤجل أيّ عمليات جراحية |
Golpeas-te tanto o meu irmão, que precisou de fazer três operações de nariz | Open Subtitles | ضربت أخي بشدة واحتاج الى (3) عمليات جراحية في (أنفة) |
Há coisas que não se podem fazer numa sala de operações certificada. | Open Subtitles | أيها العميل (كراوفورد)، هنالك بعض الأمور التي لا يُسمح لك... بفعلها في غرفة عمليات جراحية مرخصة من قبل الحكومة. |
Não foi magia. Optei por três cirurgias, e uma delas era experimental. | TED | ليس بمعجزة ولكن خضعت لثلاثة عمليات جراحية بأرادتي وواحدة منهم كانت للتجربة |
Já vimos cirurgias de três ou quatro horas em que o doente é ventilado desta forma. | TED | شاهدنا عمليات جراحية لثلاث أو أربع ساعات لتهوية المريض على هذا. |
Por duas vezes esteve envolvida em cirurgias em que faltou a eletricidade no hospital. | TED | شاركت مرتان في عمليات جراحية عندما انقطع التيار الكهربائي في المستشفى |
que tinha uma lesão no joelho que obrigara a várias cirurgias. No decorrer dessas cirurgias, desenvolvera uma infecção bacteriana crónica na perna. | TED | المرأة لديها إصابة في الركبة، تتطلب عمليات جراحية عديدة، وخلال هذه الجراحات المختلفة، ظهر لديها التهاب بكتيري مزمن في ساقها. |
Há algum tempo, membros da minha família precisaram de três pequenas cirurgias, com cerca de meia hora cada. Recebemos três faturas. | TED | منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير. |
Estamos a falar de cirurgias que te podem deixar lesões cerebrais permanentes. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عمليات جراحية التي سوف تُسبب لكِ أضرار في المخ |