"عمليات جراحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • operações
        
    • cirurgias
        
    O único problema foi começar a fazer operações desnecessárias para garantir um fornecimento contínuo de barbitúricos caninos. Open Subtitles المشكلة الوحيده انه بدا بأجراء عمليات جراحية غير مطلوبه لضمان دعم مستمر من مهدئات الكلاب
    Dois anos depois e após seis operações, Joe voltou a escalar. Ainda hoje ele continua a escalar. Open Subtitles قام ب 6 عمليات جراحية في سنتان ثم تسلق مره أخرى أستمر في التسلق الى الأن
    Foi submetida a 10 operações. Mas a dor foi totalmente debilitante. Open Subtitles وخضعت الى عشر عمليات جراحية ولكن الألم استمر بالتضاعف
    E locais de desaparecimento de mulheres que fizeram cirurgias. Open Subtitles مع نساء محليات مختفيات اجرين ايضا عمليات جراحية
    As mulheres costumavam sujeitar-se a cirurgias muitíssimo debilitantes para remover todos os nódulos linfáticos axilares. TED النساء اعتدن على الخضوع الى عمليات جراحية منهكة حقا لاستئصال جميع الغدد اللمفاوية الإبطية.
    Ele consegue fazer umas seis operações por dia. Open Subtitles يمكنهُ إجراء حوالي 6 عمليات جراحية في اليوم
    Estás a descrever sete operações diferentes, todas com as técnicas mais difíceis que já tentaste. Open Subtitles إنك تصفين سبع عمليات جراحية مختلفة جميعها يُستخدم بها أصعب التقنيات التي سبق وأن جربتها
    Dirige uma pequena sala de operações privada, para prostitutas. Open Subtitles يجري عمليات جراحية في الخفاء للعاهرات
    Vá lá, Kel. Eu tinha dois joelhos, há três operações atrás. Open Subtitles بالله عليكي يا "كيل" ، ليس عندي سوى ركبتين و خضت ثلاثة عمليات جراحية
    O que revelou que você tinha montado uma clínica cirúrgica ilegal, aonde fez... várias operações ilegais, nos desafortunados que queriam e precisavam de ajuda médica, mas não podiam pagar os custos exorbitantes. Open Subtitles واتضح أنكِ كنتِ تقومين بعمليات جراحية غير قانونية بعيدًا عن قوانين العيادة التي كنت تقومين باداء العمليات فيها عمليات جراحية غير قانونية غير خاضعة للقوانين
    - Eu não adiei operações. Open Subtitles -أنني لم أؤجل أيّ عمليات جراحية
    Golpeas-te tanto o meu irmão, que precisou de fazer três operações de nariz Open Subtitles ضربت أخي بشدة واحتاج الى (3) عمليات جراحية في (أنفة)
    Há coisas que não se podem fazer numa sala de operações certificada. Open Subtitles أيها العميل (كراوفورد)، هنالك بعض الأمور التي لا يُسمح لك... بفعلها في غرفة عمليات جراحية مرخصة من قبل الحكومة.
    Não foi magia. Optei por três cirurgias, e uma delas era experimental. TED ليس بمعجزة ولكن خضعت لثلاثة عمليات جراحية بأرادتي وواحدة منهم كانت للتجربة
    Já vimos cirurgias de três ou quatro horas em que o doente é ventilado desta forma. TED شاهدنا عمليات جراحية لثلاث أو أربع ساعات لتهوية المريض على هذا.
    Por duas vezes esteve envolvida em cirurgias em que faltou a eletricidade no hospital. TED شاركت مرتان في عمليات جراحية عندما انقطع التيار الكهربائي في المستشفى
    que tinha uma lesão no joelho que obrigara a várias cirurgias. No decorrer dessas cirurgias, desenvolvera uma infecção bacteriana crónica na perna. TED المرأة لديها إصابة في الركبة، تتطلب عمليات جراحية عديدة، وخلال هذه الجراحات المختلفة، ظهر لديها التهاب بكتيري مزمن في ساقها.
    Há algum tempo, membros da minha família precisaram de três pequenas cirurgias, com cerca de meia hora cada. Recebemos três faturas. TED منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير.
    Estamos a falar de cirurgias que te podem deixar lesões cerebrais permanentes. Open Subtitles نحن نتحدث عن عمليات جراحية التي سوف تُسبب لكِ أضرار في المخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus