Eu só quero um emprego, senhor. | Open Subtitles | ماذا تريد منّي؟ أُريدُ عملًا يا سيّدي وحسب. |
Ouça, eu tinha um emprego, e era nas montanhas, não havia nenhum sinal de rede. | Open Subtitles | كان لدي عملًا بعيد عند الجبل ولم يكن لدي إستقبال |
Você fez um excelente trabalho aqui. Construiu um belo negócio. | Open Subtitles | أنت أنجزت عملًا رائعاَ هنا، وبنيت عملًا جميلًا |
Seja quem for que tente iniciar um novo negócio por aqui deve concordar em pagar-me uma pequena percentagem dos seus rendimentos. | Open Subtitles | أي أحد يريد أن يجري عملًا هنا عليه أن يدفع لي نسبة من الأرباح التي يجنيها |
Tudo o que escrevemos em blogues, ou no Twitter, e tudo em que clicamos é um acto público de fazer os "media". | TED | فأي تدوينة ندونها، وكل تغريدة على تويتر، وكل رابط نتصفحه يُعد عملًا عامًا لصناعة الإعلام. |
Mas não nos podemos distrair. Temos um trabalho a fazer aqui. | Open Subtitles | لكن لا يصحُّ أن يتشتّت انتباهنا، فإننا مُكلَّفون عملًا هنا. |
Ainda bem que tens uma amiga que te pode oferecer um emprego. | Open Subtitles | حسنًا من حسن الحظ أن لديك صديق يسعه منحك عملًا |
Não desperdices um desejo numa rapariga. Pede um emprego, um apartamento. | Open Subtitles | لا تهدر الأمنيّة على فتاة، تمنّى عملًا أو شقّة... |
Arranjem um emprego, parasitas. | Open Subtitles | أحسنتم عملًا أيها الطفيليات |
A Adèle deve ser enviada para a escola e eu irei procurar outro emprego. | Open Subtitles | (آديل) يجب أن تذهب للمدرسة، وعليّ أن أجد لنفسي عملًا آخر. |
- "Trabalho" implica ter um emprego. | Open Subtitles | في الحقيقة فـ"العمل" يوحي بأن لدي عملًا |
Deves saber que o Sr. Durant me ofereceu um novo emprego. | Open Subtitles | -عليكَ العلم أنّ السّيّد (دورانت) عرض عليّ عملًا جديدًا . |
Quantas vezes te disse que não queria tocar num negócio assim? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتُكَ: لم أرِد أن أدير عملًا كذلك. |
Está a atingir boas pessoas que só estão a tentar abrir um negócio honesto. | Open Subtitles | أنت بهذه الطريقة ستجرح بعضًا من الرجال الجيدين الذين يحاولون أن يبدأوا عملًا شريفًا. |
Porque estou a gerir um negócio, e miúdos mortos...não pagam para vir a raves. | Open Subtitles | لأنني أدير عملًا و الأطفال القتلى.. لم يدفعوا للمجئ إلى الحفل |
Um empresário na Índia pode montar um negócio online em minutos, mas tem dificuldade em contrair empréstimos e ser pago: fricção. | TED | تستطيع سيدة الأعمال في الهند أن تنشئ عملًا تجاريًا على الإنترنت خلال دقائق، ولكنها تجد صعوبة في أخذ القروض و استلام الأموال: معوقات. |
Mas eis a questão. O acto criativo mais estúpido possível é mesmo assim um acto criativo. | TED | ولكن هنا الأمر. أغبى عمل إبداعي ممكن يظل عملًا إبداعيًا. |
Parece que ainda tens muito trabalho a fazer. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّه ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه. |
As pilhas maciças de trabalhos de casa são um novo mundo da criança mas também é um trabalho para nós, porque temos que os conferir. | TED | وأضحت الكميات الكبيرة من الوظائف والفروض المنزلية عملًا جديدًا للأطفال، وعملًا لنا أيضًا، لأننا يجب أن نتأكد منها. |
Como podem ver, tem um cartaz na mão, que diz que quer um trabalho. | TED | وكما ترون، كان يحمل لافتة، مكتوب عليها "أريد عملًا". |
Uma coisa que distingue esta obra do mundo da arte comercial é que toda a gente que cria uma obra pode exibi-la. | TED | الأمر الوحيد الذي يُجنب هذا العمل من عالم الفن التجاري هو أن أي شخص يصنع عملًا يمكن أن يُظهره. |