Fui a única a ter lá um tio no dia dos pais. | Open Subtitles | أنا الواحدة التي حضر عمها في يوم الآباء، بدلا من أبواها |
Apanhámos a miúda. Estava escondida em casa do tio. | Open Subtitles | عثرنا على الفتاة كانت مختبأة فى منزل عمها |
Mas o tio dela, com formação universitária, queria dar-lhe a hipótese de ela conhecer o mundo, de fazer parte da sociedade. | TED | لكن عمها كان خريج جامعي أرادها أن تحظي بفرصة لترى العالم أن تكون جزءَا من المجتمع |
Ficar horrorizada com a morte da prima seria normal sim. | Open Subtitles | أن تكون مرعوبة من صدمة وفاة إبنة عمها نعم |
se te souberes comportar, deixo-te falar com a prima dela. | Open Subtitles | إلعب ورقتك جيداً وسوف أجعلك تتحدث مع إبنة عمها |
Aquele seu primo traiçoeiro, tem tantas hipóteses de a persuadir a ficar cá de vez como tem de voar. | Open Subtitles | ابن عمها المخادع ذاك ليست لديه أي فرصة أخرى لإقناعها لتستقر هنا للأبد على أن تطير منه |
Um dia, o primo dela regressou a casa vindo de um centro de detenção juvenil. | TED | بعد وقت قليل، عاد ابن عمها إلى منزله من مركز احتجاز الأحداث. |
Mal posso esperar que encontre os novos primos. | Open Subtitles | لا أستطيع إنتظار مقابلتها لأبناء عمها |
Saba estava determinada a mandar o pai e o tio para a cadeia mas, nos dias depois de sair do hospital, aumentou a pressão sobre ela para lhes perdoar. | TED | صبا كانت عازمة على إرسال عمها ووالدها إلى السجن لكن بعدما غادرت المشفى بأيام، تم الضغط عليها للعفو عنهم. |
A rapariga em causa teve alta oficial ao princípio da noite ao cuidado do tio. | Open Subtitles | لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها |
Desculpe. Conhece a rapariga que mora aqui com o tio? | Open Subtitles | إسمح لي هل تعرف الفتاة التي يعيش هنا مع عمها ؟ |
Mas disse-lhe que o tio havia morrido na miséria. | Open Subtitles | و لكنك قلتَ للفتاة بأن عمها قد مات و هو يعاني فقراً مدقعاً |
Conhece a Marina, cujo tio é coronel nos serviços secretos russos. | Open Subtitles | قابل مارينا عمها عقيد في المخابرات السوفيتية رقص معها |
Jantámos com um tio simpático, um autentico senhor. | Open Subtitles | تعشينا مع عمها إنه رجل لطيف جدا , رجل محترم |
De facto, não sei quem é a prima dela. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أعرف إبنة عمها أيضاً |
Creio, Sua Alteza, que ela está com uma prima. | Open Subtitles | أعتقد، يا مولاي أنها تقيم مع إبنة عمها |
Já deve ter conseguido o estágio e está a festejar com a prima. | Open Subtitles | ربما حصلت على الدورة التدريبية وخرجت للاحتفال مع ابنة عمها |
Foi dada como desaparecida por um primo. | Open Subtitles | لدينا تقرير هنا، قام بطلبه ابن عمها يقول إنها في عداد المفقودين |
Pela primeira vez, a minha mãe... abraçou o seu primo Jan nos seus braços... e duvido que... se tenham abraçado alguma vez tão alegremente. | Open Subtitles | لأول مرة، ضمت أمي ،ابن عمها بذراعيها وأشك إن كانا قد تعانقا بسعادة أكبر قط بعدها |
A Baronesa de Carini, tinha traído o marido e tinha-se apaixonado pelo primo. | Open Subtitles | بارونة كاريني قامت بخيانة زوجها ووقعت في حبّ إبن عمها |
Ela não está lá fora. Nem está com os primos. | Open Subtitles | -هي ليست خارجاً هناك ولا مع أبناء عمها |
No meio desse grupo, estavam as suas três sobrinhas e duas primas. | TED | بين المجموعة كانت ثلاث أخواتها وابنتي عمها. |