| Mas depois...soube o que aconteceu e rezei por si. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك عندما سمعت عمّا حدث صليتلأجلك |
| Não podemos deixá-lo ir embora até termos a certeza que o que aconteceu não se voltará a repetir. | Open Subtitles | أنتَ تعلمُ بأنه لا يمكننا ترككَ ترحل حتى نتيقن عن عمّا حدث أنه حادثٌ غير متكرر |
| Que lhe vais dizer sobre o que aconteceu à pobre senhora | Open Subtitles | ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة |
| Então esta será a sua própria versão do que aconteceu. | Open Subtitles | إذاً، فسيكون هذا هو النسخة الخاصة بك، عمّا حدث. |
| Podemos só falar do que aconteceu lá em cima primeiro? | Open Subtitles | أيمكننا التحدث عمّا حدث في الأعلى أولاً؟ |
| Sei tudo o que se passou entre ti e a tua pequena... | Open Subtitles | أعرف كل شيء عمّا حدث ..وعمّا استمر بينك وبين فتاتك الصغيرة |
| Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? | Open Subtitles | هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟ |
| Não, quero dizer, vamos falar sobre aquilo que aconteceu entre nós enquanto eu estava a morrer? | Open Subtitles | لا، أعني، هل سنتحدث عمّا حدث بيننا؟ بينما كنت نائم؟ |
| Ela não falaria sobre o que aconteceu na Caixa Mágica quando ela chegou em casa ontem à noite | Open Subtitles | إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية |
| Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. | Open Subtitles | إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع |
| Preciso de respostas sobre o que aconteceu a noite passada. | Open Subtitles | اسمع، أحتاج لبعض الأجوبة عمّا حدث ليلة أمس |
| O homem a morrer desaparece de repente à frente dos nosso olhos, e a tua preocupação é o que aconteceu à mesa? | Open Subtitles | اختفى رجلٌ يحتضر فجأةً مِن أمام أنظارنا، و أنتِ تتساءلين عمّا حدث للطاولة؟ |
| Os habitantes locais não sabem o que aconteceu. | Open Subtitles | الشرطة المحليّة ليس لديها أدنى فكرة عمّا حدث |
| Sobre o que aconteceu naquele quarto de hotel. | Open Subtitles | أحتاج أن أقول الحقيقة عمّا حدث في غرفة الفندق تلك |
| Não faço ideia do que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً, في الواقع ليست لدي فكرة عمّا حدث. |
| Ouça, fomos drogados ontem à noite. Não nos recordamos do que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً , انظر , لقد تم تخديرنا ليلة الأمس ليس لدينا ذاكرة عمّا حدث |
| Estou a tentar redimir-me do que aconteceu e não adicionar-me à lista de vítimas. | Open Subtitles | أحاول التعويض عمّا حدث وليس إضافة نفسي للضحايا. |
| Não fazes ideia do que aconteceu? | Open Subtitles | لا تملك أيّ فكرة عمّا حدث ؟ هذا أصعب جزء، غير معلوم |
| Mãe, se fizesses a mínima ideia do que aconteceu naquela viagem, nunca mais me deixavas sair de casa. | Open Subtitles | أمّاه ، إذا كان لديكِ أي فكرة عمّا حدث في تلكَ الرحلة لم تكوني لتسمحي لي بالخروج من المنزل مجدداً |
| Eric, eu vim aqui para falar contigo sobre o que se passou ontem. | Open Subtitles | إيرك ، لقد أتيت إلى هنا لأخبرك عمّا حدث بالأمس |
| Teremos uma oportunidade de apanhar os responsáveis pelo que aconteceu hoje? | Open Subtitles | هل ستكون لدينا فرصة لاعتقال الرجال المسؤولين عمّا حدث اليوم؟ |
| Se desejas permanecer nesta vida, então, não lhe contarás nada sobre aquilo que aconteceu em Shechem, e nunca falarás dos teus irmãos. | Open Subtitles | لو أردتِ البقاء في حياته فلن تقولي له شيئاً عمّا حدث في "شكيم" ولن تتكلمي عن إخوانك أبداً |