"عمّا حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que aconteceu
        
    • do que aconteceu
        
    • que se passou
        
    • pelo que aconteceu
        
    • sobre aquilo que aconteceu
        
    Mas depois...soube o que aconteceu e rezei por si. Open Subtitles لكن بعد ذلك عندما سمعت عمّا حدث صليتلأجلك
    Não podemos deixá-lo ir embora até termos a certeza que o que aconteceu não se voltará a repetir. Open Subtitles أنتَ تعلمُ بأنه لا يمكننا ترككَ ترحل حتى نتيقن عن عمّا حدث أنه حادثٌ غير متكرر
    Que lhe vais dizer sobre o que aconteceu à pobre senhora Open Subtitles ماذا ستخبرينه عمّا حدث لتلك المرأة المسكينة
    Então esta será a sua própria versão do que aconteceu. Open Subtitles إذاً، فسيكون هذا هو النسخة الخاصة بك، عمّا حدث.
    Podemos só falar do que aconteceu lá em cima primeiro? Open Subtitles أيمكننا التحدث عمّا حدث في الأعلى أولاً؟
    Sei tudo o que se passou entre ti e a tua pequena... Open Subtitles أعرف كل شيء عمّا حدث ..وعمّا استمر بينك وبين فتاتك الصغيرة
    Lá por ser médica sou responsável pelo que aconteceu naquele avião? Open Subtitles هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟
    Não, quero dizer, vamos falar sobre aquilo que aconteceu entre nós enquanto eu estava a morrer? Open Subtitles لا، أعني، هل سنتحدث عمّا حدث بيننا؟ بينما كنت نائم؟
    Ela não falaria sobre o que aconteceu na Caixa Mágica quando ela chegou em casa ontem à noite Open Subtitles إنا لا تريد التحدث عمّا حدث في متجر السحر عندما عادت إلي البيت الليلة الماضية
    Ela está de rastos com o que aconteceu no casamento e quer ir ao jantar de hoje para pedir desculpa a todos. Open Subtitles إنها مستاءة عمّا حدث في الزفاف و تريد المجيئ للعشاء الليلة لتعتذر للجميع
    Preciso de respostas sobre o que aconteceu a noite passada. Open Subtitles اسمع، أحتاج لبعض الأجوبة عمّا حدث ليلة أمس
    O homem a morrer desaparece de repente à frente dos nosso olhos, e a tua preocupação é o que aconteceu à mesa? Open Subtitles اختفى رجلٌ يحتضر فجأةً مِن أمام أنظارنا، و أنتِ تتساءلين عمّا حدث للطاولة؟
    Os habitantes locais não sabem o que aconteceu. Open Subtitles الشرطة المحليّة ليس لديها أدنى فكرة عمّا حدث
    Sobre o que aconteceu naquele quarto de hotel. Open Subtitles أحتاج أن أقول الحقيقة عمّا حدث في غرفة الفندق تلك
    Não faço ideia do que aconteceu. Open Subtitles حسناً, في الواقع ليست لدي فكرة عمّا حدث.
    Ouça, fomos drogados ontem à noite. Não nos recordamos do que aconteceu. Open Subtitles حسناً , انظر , لقد تم تخديرنا ليلة الأمس ليس لدينا ذاكرة عمّا حدث
    Estou a tentar redimir-me do que aconteceu e não adicionar-me à lista de vítimas. Open Subtitles أحاول التعويض عمّا حدث وليس إضافة نفسي للضحايا.
    Não fazes ideia do que aconteceu? Open Subtitles لا تملك أيّ فكرة عمّا حدث ؟ هذا أصعب جزء، غير معلوم
    Mãe, se fizesses a mínima ideia do que aconteceu naquela viagem, nunca mais me deixavas sair de casa. Open Subtitles أمّاه ، إذا كان لديكِ أي فكرة عمّا حدث في تلكَ الرحلة لم تكوني لتسمحي لي بالخروج من المنزل مجدداً
    Eric, eu vim aqui para falar contigo sobre o que se passou ontem. Open Subtitles إيرك ، لقد أتيت إلى هنا لأخبرك عمّا حدث بالأمس
    Teremos uma oportunidade de apanhar os responsáveis pelo que aconteceu hoje? Open Subtitles هل ستكون لدينا فرصة لاعتقال الرجال المسؤولين عمّا حدث اليوم؟
    Se desejas permanecer nesta vida, então, não lhe contarás nada sobre aquilo que aconteceu em Shechem, e nunca falarás dos teus irmãos. Open Subtitles لو أردتِ البقاء في حياته فلن تقولي له شيئاً عمّا حدث في "شكيم" ولن تتكلمي عن إخوانك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more