ويكيبيديا

    "عمّا يحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que se passa
        
    • que acontecer
        
    • que aconteça
        
    • que acontece
        
    • que está a acontecer
        
    Fazes ideia do que se passa com os servidores? Open Subtitles -أنت، ألديك أي فكرةٍ عمّا يحدث مع الـ"سيرفر"؟
    Não faço ideia do que se passa. Recebi uma chamada do FBI. Open Subtitles ليس لديّ أيّ فكرة عمّا يحدث هنا أتاني إتصال من مكتب التحقيقات
    Não vão haver responsabilidades por alguma coisa que acontecer aqui. Open Subtitles ليست هناك أي مساءلة عمّا يحدث هنا على الإطلاق
    Bem, independente do que acontecer, o meu irmão será levado numa caixa. Open Subtitles حسناً، بصرف النظر عمّا يحدث.. فسيكون أخي محمولاً في صندوق.
    Seja lá o que aconteça comigo, não pare a instalação do programa. Open Subtitles بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج.
    Agora vou falar sobre o que acontece quando entramos para o exército. TED الآن دعوني أحدّثكم عمّا يحدث عندما تدخلون الخدمة في الجيش.
    Este envia uma onda sonora para o fundo e depois, o reflexo, o eco da onda sonora do leito marinho ou dos cardumes de peixes dão-nos uma ideia do que está a acontecer abaixo da superfície. TED والتي ترسل موجة الصوت لأسفل، ومن ثمّ الانعكاس، أو صدى الموجة الصوتية من قاع البحر أو مزارع الأسماك، يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.
    Vocês não fazem a mínima ideia do que se passa aqui, pois não? Open Subtitles - تمهّل ! ليس لديك أدنى فكره عمّا يحدث هنا، أليس كذلك؟
    Fazes ideia do que se passa fora da zona verde? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمّا يحدث خارج "المنطقة الخضراء" ؟
    Não fazemos ideia do que se passa. Open Subtitles لسنا نملك أدنى فكرة عمّا يحدث في الداخل...
    Não faz ideia do que se passa. Open Subtitles ليس عندك فكرة عمّا يحدث.
    Entrega-me o rapaz ou não me responsabilizo pelo que acontecer a seguir. Open Subtitles سلّمني الفتى وإلا لن أكون مسؤولًا عمّا يحدث تاليًا
    Prometo, ficamos todos juntos. Não importa o que aconteça. Open Subtitles أعدك، سنبقىجميعاًمعاً، بغض النظر عمّا يحدث
    Ele disse-me para ser forte, não importa o que aconteça. Open Subtitles أخبرني أن أبقى قويّاً، بغضّ النظر عمّا يحدث.
    Sr. Presidente, se quer falar do que acontece na rua ou na Oeste, tenho conversa que nunca mais acaba, mas também sou soldado. Open Subtitles حضرة المحافظ ، إذا أردت التحدّث معي عن حقيقة ما يجري الشوارع أو عمّا يحدث تحت إمرتي في الجانب الغربي
    Já pensaste no que acontece cada vez que um doente fica pior? Open Subtitles هل تساءلت مرّة عمّا يحدث كلّما زاد اعتلالُ مريضنا؟
    Não faço ideia do que está a acontecer. Open Subtitles -أتعرفين كيف تلعبين هذه؟ -كلا ليس لديَّ أيّة فكرة عمّا يحدث
    Não fazemos a mínima ideia do que está a acontecer. Nikolai. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة عمّا يحدث هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد