Fazes ideia do que se passa com os servidores? | Open Subtitles | -أنت، ألديك أي فكرةٍ عمّا يحدث مع الـ"سيرفر"؟ |
Não faço ideia do que se passa. Recebi uma chamada do FBI. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ فكرة عمّا يحدث هنا أتاني إتصال من مكتب التحقيقات |
Não vão haver responsabilidades por alguma coisa que acontecer aqui. | Open Subtitles | ليست هناك أي مساءلة عمّا يحدث هنا على الإطلاق |
Bem, independente do que acontecer, o meu irmão será levado numa caixa. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عمّا يحدث.. فسيكون أخي محمولاً في صندوق. |
Seja lá o que aconteça comigo, não pare a instalação do programa. | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا يحدث لي، فلا تتوقف عن تنصيب ذلك البرنامج. |
Agora vou falar sobre o que acontece quando entramos para o exército. | TED | الآن دعوني أحدّثكم عمّا يحدث عندما تدخلون الخدمة في الجيش. |
Este envia uma onda sonora para o fundo e depois, o reflexo, o eco da onda sonora do leito marinho ou dos cardumes de peixes dão-nos uma ideia do que está a acontecer abaixo da superfície. | TED | والتي ترسل موجة الصوت لأسفل، ومن ثمّ الانعكاس، أو صدى الموجة الصوتية من قاع البحر أو مزارع الأسماك، يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح. |
Vocês não fazem a mínima ideia do que se passa aqui, pois não? | Open Subtitles | - تمهّل ! ليس لديك أدنى فكره عمّا يحدث هنا، أليس كذلك؟ |
Fazes ideia do que se passa fora da zona verde? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عمّا يحدث خارج "المنطقة الخضراء" ؟ |
Não fazemos ideia do que se passa. | Open Subtitles | لسنا نملك أدنى فكرة عمّا يحدث في الداخل... |
Não faz ideia do que se passa. | Open Subtitles | ليس عندك فكرة عمّا يحدث. |
Entrega-me o rapaz ou não me responsabilizo pelo que acontecer a seguir. | Open Subtitles | سلّمني الفتى وإلا لن أكون مسؤولًا عمّا يحدث تاليًا |
Prometo, ficamos todos juntos. Não importa o que aconteça. | Open Subtitles | أعدك، سنبقىجميعاًمعاً، بغض النظر عمّا يحدث |
Ele disse-me para ser forte, não importa o que aconteça. | Open Subtitles | أخبرني أن أبقى قويّاً، بغضّ النظر عمّا يحدث. |
Sr. Presidente, se quer falar do que acontece na rua ou na Oeste, tenho conversa que nunca mais acaba, mas também sou soldado. | Open Subtitles | حضرة المحافظ ، إذا أردت التحدّث معي عن حقيقة ما يجري الشوارع أو عمّا يحدث تحت إمرتي في الجانب الغربي |
Já pensaste no que acontece cada vez que um doente fica pior? | Open Subtitles | هل تساءلت مرّة عمّا يحدث كلّما زاد اعتلالُ مريضنا؟ |
Não faço ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | -أتعرفين كيف تلعبين هذه؟ -كلا ليس لديَّ أيّة فكرة عمّا يحدث |
Não fazemos a mínima ideia do que está a acontecer. Nikolai. | Open Subtitles | ليس لدينا أدنى فكرة عمّا يحدث هنا |