ويكيبيديا

    "عندئذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • então
        
    • depois
        
    • nessa altura
        
    •   
    • Assim
        
    • Foi quando
        
    • época
        
    E se alguns dos que vierem tiverem a mesma reação do segurança, então este é verdadeiramente o templo deles. TED وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم.
    O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Bem, então saberia... que chegamos à conclusão que talvez nos tivéssemos enganado. Open Subtitles حسنا، عندئذ لعرفت بأننا وصلنا إلى الاعتقاد أنه ربما ارتكبنا خطأ
    Bom, depois eu me vejo só, na minha cama de ímans... perguntando-me que doenças venéreas terei contraído. Open Subtitles عندئذ اجد نفسي وحيدا على فراشي المغناطيسي وانا اتسائل أي مرض تناسلي اصابني هذه المرة
    E depois, dizes que magoaste as costas e vais ter de basar. Open Subtitles و عندئذ ستقول أن ظهرك يؤلمك و أنه يجب عليك الرحيل
    Sabia nessa altura que o pai não perdia certas coisas com a minha mãe, ele evitava-as de propósito. Open Subtitles عرفت عندئذ أنّ غياب والدي عن بعض المناسبات مع والدتي لم يكن صدفة، بل تجنّبها عمداً
    Mas não foi exactamente que começaram. TED و لكني في الحقيقة لم ابدا عندئذ ، بل بدأ بحديث مع امراة
    Compreendo que, se não me arranjar o avião, - então arranje caixões. Open Subtitles أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ ربما سترسل تعازي
    então, quando vejo alguém que não confio... conversando com outra pessoa que não confio... só não fico aquecida e contente por dentro. Open Subtitles لذا عندما أري شخص لا أثق به . . يتحدث الي شخص آخر لا أثق به عندئذ لا أشعر بالطمأنينة
    então, serias só tu. Isso não é realmente um gang, mano. Open Subtitles عندئذ سوف تكون انت فقط هذه في الحقيقة ليست عصابة
    então não deves ter problemas para obter um mandado. Open Subtitles عندئذ لن تواجه أية مشكلة بإصدار أمر قضائي
    então, talvez 50 milhões de anos depois de as primeiras penas em fios terem evoluído, é que as penas ergueram os dinossauros nos céus. TED عندئذ فقط، ربما خمسين مليون سنة بعد أن تطور الريش المبكر الأول، قام الريش برفع تلك الديناصورات في السماء.
    Se permitirmos que as redes sociais façam isso, então podemos encontrar uma forma de justiça poderosa. TED وإذا سمحنا للتواصل الاجتماعي بتوصيل ذلك، عندئذ يمكنه أن يوصل شكلاً قوياً جداً من العدالة، بكل تأكيد.
    Passei um programa de anagramas nestas cinco letras durante horas, mas depois percebi que não eram cinco letras, mas seis. Open Subtitles كنت أقوم بقلب اللفظ للرسائل الخمس تلك لساعات لكن عندئذ أدركت أنها لم تكن خمس رسائل، بل ستة
    Não existem, claro. Mas arranjo muitas sanitas e depois é só parti-las com um martelo. Fico com azulejos irregulares. TED لكن أنا حصلت على الكثير من المراحيض، لذلك عليك فقط أن تتعامل مع المراحيض بالمطرقة، عندئذ تحصل على كتل البلاط.
    depois vêm os problemas dos modelos de negócio. Como comercializá-los e fazer com que as pessoas lhes cheguem. TED و عندئذ هنالك مسائل أنماط العمل حول كيفية تسويقها و تقديمها للناس
    Ele fez tudo para perder tempo, e depois bateu noutro carro. Open Subtitles فعل هذا ليضيع الوقت و عندئذ إصطدم بسياره أخرى
    Podia atar-me uma corda, e depois puxavam-nos. Open Subtitles يمكنكِ أن تربطي حبلاً حولي و تمسكيه، و عندئذ شخصا ما يستطيع أن يأتي و يساعدنا، و نستطيع أن نعيش في مكان آخر
    Viverei até aos 1 00 e enganar-vos-ei a todos. nessa altura, será crescido. Open Subtitles سأعيش مائة سنة و أسخر منكم جميعا عندئذ سيكون كبيرا
    É escuro, não consegues ver quais deles cairam até se ligarem as luzes, e consegues ver o teu impacto." TED الظلام حالك، فأنت لا تستطيع رؤية أي هدف تم إسقاطه حتى تعود الإضاءة، عندئذ يمكنك رؤية ما أنجزت."
    Não fumo, a menos que esteja de férias. E mesmo Assim, só me permito fumar cigarros franceses. Open Subtitles أنا لا أدخن إلاّ عندما أكون في اجازة وحتى عندئذ, لا أدخن إلا سجائر فرنسية.
    E quando deixou de ser aleatório, Foi quando começou a correr mal. Open Subtitles وعندما لم يصبح عشوائياً، عندئذ بدأت المشاكل
    Você está bem diferente do que era na época. Open Subtitles وقد تغير شكلك مطلقاًً عما كان عليه عندئذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد