Quando chegámos à entrada do glaciar, descobrimos que a neve tinha ocultado as dezenas de profundas fendas. | TED | عندا وصلنا إلى أسفل مصب النهر الجليدي، وجدنا ان الثلوج تحجب عددا من الصدوع العميقة. |
Suponho que procurasse a Phoebe à janela e depois... ligou Quando percebeu que os clarões de luz eram disparos. | Open Subtitles | خمّن من كان يبحث عن فيبي من تلك النافذة, وثم اتصل بالطوارئ عندا استوعب أنها طلقات نار |
Quando eu acabar isto, vou estar fluente em russo. | Open Subtitles | عندا انتهي من هذا سأكون محترفة باللغة الروسية |
Não encontrei um lápis. Quando tiver uma casa minha, estará cheia de lápis bem afiados. | Open Subtitles | عندا املك منزلا ساملة بالاقلام المبريه جيدا |
Quando eu disser "corre", desatamos a correr. | Open Subtitles | حسناً، عندا أقول أركض سنركض بين هذه المنازل. |
Quando cheguei a meio, percebi de imediato, que qualquer coisa estava mal. | Open Subtitles | عندا اقترب من منتصف الجسر علمت أن هنالك شيئ ما غير صحيح |
Quando os Aztecas e os Faraós existiam... | Open Subtitles | أو عام 1978؟ عندا كان الأزتك و الفراعنة يلعبون |
Amanhã, Quando tudo isto acabar, despede-te de todos por mim e diz-lhes que foi uma honra trabalhar com eles e que penso que todos eles fizeram um excelente trabalho. | Open Subtitles | غدا ، عندا ينتهى الامر قل وداعا للجميع هنا بالنيابة عنى وانه كان شرفا لي ان اعمل معكم ومجهودهم العظيم اليوم |
Acreditamos que a alma é criada Quando o esperma encontra o óvulo. | Open Subtitles | نعتقد أن الروح ترفق عندا يقابل السائل المنوي البويضة |
Quando eu te ligava, você sempre me ligava de volta. Eu fiquei preocupada. | Open Subtitles | عندا اتصل فيك انت دائما تتصل مرة ثانية قلقت عليك |
- Ouve... Quando quiseres parar um pouco, por que não vais a casa? | Open Subtitles | عندا تريد أن تأخذ استراحة لماذا لا تأتي إلى الداخل؟ |
Esmorraste-a Quando puseste o pau de fora! | Open Subtitles | اثبت ذلك فى المحكمة . عندا يفقد جونى قضيبه هنا |
Não deviam chamar ninguém Quando não estão a vigiar. | Open Subtitles | عليك ان تحصل على شخص عندا يكونون غير مدرعين |
Os nossos homens trabalhavam no extremo norte do túnel Quando ele cedeu. | Open Subtitles | فتياننا كانوا يعملون بالطرف الشمالي بالنفق الخامس، عندا حدث هذا |
Não sabia andar de bicicleta, mas Quando um trabalho exigiu, aprendeu a andar numa hora. Sim, teve um problema com drogas. Mas também se livrou dele. | Open Subtitles | لكن عندا لإقتضت الحاجة, تعلّمت ذلك بغضون ساعة وأجل, كانت تعاني من مشاكل إدمان, إلا أنّها تعافت منها, |
Então, irá ver exactamente qual é o valor da vida Quando tudo o resto desapareceu. | Open Subtitles | عندها ستعرفين قيمة الحياة عندا يسلب منك كل شيء |
Vi muitas coisas deste género nos anos 80, Quando os cultos satânicos estavam em alta. | Open Subtitles | رأيت كثيراً من هذه الأمور في أواخر الثمانينات عندا كانت الطقوس الشيطانية شعبية جداً |
Quando vais trabalhar, é só esfregar e limpar. | Open Subtitles | عندا تذهبين للعمل كل ما تفعلينه المسح والشطف |
Quando a praga veio eram tão impotentes como o praia para o mar avançando. | Open Subtitles | عندا حلّ الطاعون، كنت عاجز مثل .الشاطئ الذي لا يتقدم إلى البحر |
Sharon, e aquele acordo judicial que tu fizeste Quando atropelaste um ciclista em Southampton e destruíste-lhe a coluna? | Open Subtitles | كارل من هواة العضّ؟ شارون، ما تلك الصفقة التي قمتِ بها، عندا إصطدمتي بذلك الفتي، |