ويكيبيديا

    "عندما أفكر في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quando penso no
        
    • quando penso nas
        
    • quando penso na
        
    • quando penso em
        
    • Quando penso nos
        
    • Agora que penso nisso
        
    Mas Quando penso no resto da minha vida não tenho duvidas de que o quero passar contigo. Open Subtitles ولكن، عندما أفكر في بقية حياتي لا أجد بمخيلتي الا انني أريد ان أقضيها معك
    Porque Quando penso no futuro, quero ser o tipo de rapaz que merece uma miúda como tu. Open Subtitles لأنني عندما أفكر في المستقبل أريد أن أكون من نوع الشباب الذين يستحقون فتاةً مثلك
    quando penso nas coisas que fiz para tentar que a Mãe gostasse de mim! Open Subtitles عندما أفكر في الأشياء التي فعلتها لمحاولة كسب حبك الأشياء التي فعلتها لأجلك
    quando penso nas grandes histórias do Milton Berle, contavam ao tio Sy e ele transmitia-me. Open Subtitles عندما أفكر في كل كبيرة قصص ميلتون بيرل كانوا يقولون العم سي و ثم انه سينقل لي.
    quando penso na criação de abundância, não se trata de criar uma vida de luxo para todos neste planeta;. trata-se de criar uma vida de possibilidade. TED عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
    Mas eu, quando penso em cidades, penso nas pessoas. TED ولكن عندما أفكر في المدن فأنا أُفكر في الناس.
    Quando penso nos azares que tens tido na vida... Open Subtitles عندما أفكر في الصفعات التي واجهتك في حياتك
    Isto pode ser, provavelmente é, Agora que penso nisso, a maior asneira na história das forças de segurança americanas. Open Subtitles ربما هذا سيكون، لعل ذلك، عندما أفكر في هذا الآن هذا أكبراخفاق في التاريخ الأمريكي لتطبيق القانون.
    Quando penso no tempo que perdi a ouvir suas balelas... Open Subtitles عندما أفكر في كل مرة .أضعت فيها وقتي بالاستماع لك
    Por isso, Quando penso no filme "A Máquina do Tempo" lembro-me da cidade de Nova lorque. Open Subtitles لذا عندما أفكر في ألة الزمن فهذا يذكرني بمدينة نيويورك، هل تعلم؟
    Quando penso no que passei para dar aquele rapaz alguma visão, para lhe abrir os olhos. Open Subtitles عندما أفكر في الأمور التي مررت بها لأعطيه بعض التصوّر، ولكي أفتح عينيه
    Quando penso no inverno, sempre vejo a raposa cansada junto ao riacho. Open Subtitles عندما أفكر في الشتاء فانني أرى أمامي ثعلبا متعبا يقف عند الجدول
    Sim, quando penso nas ramificações 255,1 00:24:36,100 -- 00:24:39,580 do que tinha criado, a prisão parece apropriado Open Subtitles جنة أم سجن؟ نعم، حسنا عندما أفكر في نتائج
    quando penso nas vezes que deixei a mala na mesa, estremeço. Open Subtitles عندما أفكر في كل المرات التي تركت فيها حقيبتي على طاولة هنا من غير مراقبة
    Na verdade, quando penso nas pessoas mesmo más... Open Subtitles في الحقيقة، عندما أفكر في الأشخاص السيئين حقاً
    quando penso nas pobres mães que perdem seus filhos por causa das minas. Open Subtitles أوه .. عندما أفكر في أولئك الأمهات المساكين... الذين فقدوا أطفالهم..
    quando penso na tua cara na mansão do governador, só quero morrer. Open Subtitles عندما أفكر في تعابير وجهكِ في ذلك الوقت في قصر الحكومة , فأني أتمنى الموت لي
    quando penso na fidelidade que tenho para com os meus amigos e todos eles me traem? Open Subtitles عندما أفكر في لإخلاصي لأصدقائي وجميع هذه الخيانات؟
    Quando o meu pai morreu fiquei destruída, mas, quando penso na minha mãe, não sinto nada. Open Subtitles عندما مات والدي، ذلك دمّرني ولكن عندما أفكر في أمي، لا أشعر بشيء
    quando penso em cus... num cu de mulher... fico fora de mim. Open Subtitles عندما أفكر في المؤخرات مؤخرة المرأة يتحرك شيء ما بداخلي
    quando penso em Donny Ray Black, sem poder respirar, morrendo lentamente, Open Subtitles عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء
    Agora que penso nisso, com guardas em dois continentes, só os subornos devem ter-te custado uma fortuna. Open Subtitles عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد