Quando comecei a trabalhar na Google, em 2006, o Facebook ainda só tinha dois anos e o Twitter ainda nem tinha nascido. | TED | عندما بدأتُ عملي في جوجل في عام 2006، كان عمر الفيسبوك عامين فقط، ولم يكن للتويتر وجود بعد. |
Quando comecei a escrever a biografia, comecei a refletir sobre isso e... Eu... Chorei bastante. E apercebi-me de como precisava de um pai. | TED | عندما بدأتُ أكتبُ مذكراتي وبدأتُ أفكر حولها، وبعدها أنا -- أنا -- بكيتُ بقدرْ معقول، وأدركتُ كم كنتُ بحاجة إلى الأب. |
Quando comecei a planear e construir o meu barco. | Open Subtitles | منذ عشرة أعوام. كان هذا عندما بدأتُ بناء قاربي |
Quando comecei a treinar golfinhos, não havia manuais. | Open Subtitles | عندما بدأتُ بتدريب الدلافين لم يكن هناك دليل |
Você fala como Quando eu Vim pela primeira vez! | Open Subtitles | أنتِ تخاطبينني كما كنت تفعلين عندما بدأتُ العمل |
Quando comecei a tratá-la, ela não tinha nenhuma memória distinta do passado. | Open Subtitles | عندما بدأتُ بعلاجها لم يكن لديها ذكريات مميزة عن ماضيها |
Sim, mas foi há muito tempo. Quando comecei a dançar, desisti da vida bandida. | Open Subtitles | عندما بدأتُ الرقص، تخليتُ عن الحياة السيئة. |
E Quando comecei a sentir-me tonta, ele disse que me levava para casa. | Open Subtitles | ، و عندما بدأتُ أشعر بالدوار . قال أنّه سيأخذني للمنزل |
Quando comecei a tocar, eu tinha amigos músicos. | Open Subtitles | عندما بدأتُ العزف , كان لدي الكثير من الأصدقاء الموسيقيين |
Mesmo Quando comecei a pensar que talvez não acreditasse em Deus, como agora, continuei a apresentar-me como um pregador, não parei. | Open Subtitles | حتى عندما بدأتُ هذه الثورة " ربما أنا لا أؤمن بالله " لم أغير عملي كقسيس ذلكلميمنعني. |
Quando eu comecei o estudo, era ateu devoto, comecei como um cético convicto, não como um crente. | Open Subtitles | عندما بدأتُ بهذه الدراسة، كنت ملحد متدين. بدأتُ أدرس الأناجيل كمشكك ملتزم، ليس كمؤمن. |
Quando eu entrei, o filho dele, o James, era descuidado e o velho Donaldson pediu-me para o vigiar. | Open Subtitles | تعلم، عندما بدأتُ بالعمل ...ابنه جيمس كان كان متهوّراً |