Porque quando vemos o Médio Oriente, só vemos más notícias. | TED | لأنكم عندما ترون الشرق الأوسط، ترون الأخبار السيئة فقط. |
É muito mais fácil quando vemos, sentimos e tocamos, mas nós nunca O vimos, não Lhe tocámos, mas sentimo-Lo em espírito. | Open Subtitles | من الاسهل ان تؤمنوا عندما ترون وتشعرو وتتحسسوا الشيء لكننا جميعا لم نره بلحمه ودمه لم نشعر به باللمس |
Sabem, quando vemos uma tempestade no horizonte e estamos a torcer pela tempestade. | TED | كما تعلمون، عندما ترون عاصفة في الأفق، وتجدون أنفسكم منجذبين إليها. |
Usem esta máscara quando virem fumo branco. | Open Subtitles | إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا |
Muito bem, defesa. O que é que vocês fazem quando virem isto? | Open Subtitles | حسناً، الدفاع ماذا ستفعلون عندما ترون هذا ؟ |
Tu, o Tenzin, o Bumi, e a Kya podem voar no Oogi até ao Portal Espiritual quando virem uma abertura. | Open Subtitles | أنت ِ , وتنتزين , وبومي , وكايا يمكنكم الطيران إلى بوابة الأرواح على ظهر أوغي عندما ترون فرصة |
quando vemos os olhos deles a brilhar, sabemos que compreenderam. | Open Subtitles | عندما ترون ذلك اللمعان في عيونهم تعرفون أنه قد فهموا |
Não tenho a certeza disso, mas quando vemos alguém a comprar coisas caras... | Open Subtitles | أعني، لا أعرف هذا بالتأكيد، لكن .. عندما ترون شخص يشتري أشياء جميلة وجديدة .. |
Agora, quando vemos a confiança com esses olhos, começamos a perceber porque é que ela tem a capacidade única de nos permitir lidar com a incerteza, colocar a nossa fé em estranhos, continuar seguindo em frente. | TED | الآن، عندما ترون الثقة بهذه العدسة، تبداُ في التوضيح لماذا لديها قدرة نادرة لتمكننا من التغلب علي عدم اليقين، ووضع ثقتنا في الغرباء، ومواصلة المضي قدمًا. |
Portanto quando vemos quanto tempo demorou a obter a vacina do H1N1 podemos pensar como podemos encurtar esse processo muito substancialmente. | TED | لذا عندما ترون كم استغرق صنع لقاح H1N1 نعتقد بأنه يمكننا قصر المدة الزمنية كثيرا. |
quando virem isto... eu já terei morrido de cancro. | Open Subtitles | عندما ترون هذا سأكون قد رحلت جراء مرض السرطان. |
quando virem aquela janela aberta subam o escadote. | Open Subtitles | أنتظروا هنا , عندما ترون النافذه تفتح... |
Mas não podemos fazê-lo sozinhos, portanto, quando virem actividades ilegais, peguem no telefone e liguem | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع القيام بذلك بمفردنا لذلك عندما ترون نشاطاً غير قانوني ...نريدكم أن ترفعوا السمّاعة |
Preciso desse café. quando virem a Cristina, ela vai estar zangada. | Open Subtitles | حسناً، عندما ترون كرستينا ستكون غاضبه |
Meu Deus, vocês vão-se passar quando virem o quão extraordinário ele é. | Open Subtitles | سوفتفزعون.. عندما ترون كم هو رائع أبيكم |
Só mais um aviso, quando virem as hospedeiras, a Mandy e a Sandy, sintam-se à vontade de aceitar uma massagem, é demais. | Open Subtitles | ومجردإشارةبسيطة: عندما ترون المضيفات قادمات في الممر، (ماندي) و(ساندي)، |