Quer dizer que quando saiu na quarta, já estava decidida a não voltar. | Open Subtitles | هذا يعني أنها عندما خرجت يوم الأربعاء كانت قد قررت انها لن تعود |
Foi vista pela última vez quando saiu para fumar enquanto lhe substituiam um pneu. | Open Subtitles | اخر مرة شوهدت فيها عندما خرجت لتدخن سيجارة عندما كان يتم اصلاح اطار مثقوب عندها |
Custa 750 dólares. Bastante mais do que recebeste quando saíste da prisão. | Open Subtitles | ثمنها حوالي 750 دولارا يمكنك ان تشتريها من اي مكان لمعدات الرياضة اكثر مما اعطوك اياه عندما خرجت ,صحيح ؟ |
quando eu saí da uti, ela foi me ver. | Open Subtitles | جاءت بعد ذلك لزيارتي عندما خرجت من وحدة العنية المركزة |
O Michael estava escondido no carro quando saí, ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كان مايكل مختبئا فى السيارة عندما خرجت ليلة أمس |
Ambrose, eu conheci a sua esposa quando fui à casa dela com a Julie. | Open Subtitles | أمبروز، قابلت زوجته عندما خرجت مع للخدعة والمتعة مع جولي |
Uma semana depois, Quando ela saiu ela começou a fazer as malas, e ele estava bêbado. | Open Subtitles | وبعد أسبوع عندما خرجت قررت الرحيل وكان مخموراً |
quando saiu da cirurgia, disse que estavam bem. | Open Subtitles | عندما خرجت من الجراحه قبل ذلك قلتي انهم بخير |
quando saiu, foi declarada mentalmente incapaz e colocada sob custódia. | Open Subtitles | عندما خرجت , تمّ الإعلان أنّها غير كفؤة قانونيّاً , ووضعها تحت الوصاية |
Sabia que ia morrer quando saiu do carro. | Open Subtitles | عندما خرجت من السيارة علمت بأنها تتوجه لحتفها |
Você pareceu-me muito transtornado quando saiu da sala. | Open Subtitles | لقد بدوت مستاءً جداً عندما خرجت من الفصل |
Lembras-te da cara dela quando saiu e nos viu a ler aquilo? | Open Subtitles | تتذكرين وجهها عندما خرجت ورأتنا نقرأ تلك القذارة؟ |
O neuro deve ter-te apanhado na fábrica, quando saíste com o Marty. | Open Subtitles | يبدو أن النيورو وصل إليك أثناء وجودك فى المصنع عندما خرجت مع مارتى |
Pareces pior do que quando saíste do hospital. | Open Subtitles | تبدو حالتك أسوء عن حالتك عندما خرجت من المستشفى |
Parecias um pouco verde quando saíste do cruzador. | Open Subtitles | لقد بدوت اخضر قليلا عندما خرجت من المقاتلة |
Então, quando eu saí da escola, o Danell estava à minha espera. | Open Subtitles | ثمّ، عندما خرجت من مدرسةً دانيل كَان ينتظرُني |
- Então ela afirma. Mas eu vi-a... a mexer na mala, na sala de espera quando eu saí para a chamar. | Open Subtitles | لكني راقبت حركة أصابعها اثناء استخدام حقيبتها في غرفة الإنتظار عندما خرجت إليها، |
Não estava quebrado quando eu saí dai. | Open Subtitles | لم يكن مكسورا عندما خرجت |
E depois, quando saí, consegui o nome dos polícias. | Open Subtitles | و عندما خرجت عرفت أسماء الشرطيون الذين أوقفوني |
Disse à Polícia que quando fui apanhar ar, tropecei. | Open Subtitles | لقد اخبرت الشرطة انني عندما خرجت لأستنشق الهواء, ومن ثمّ تعثرت |
Quando ela saiu um andar antes, ele sabia que ela o reconheceu, então desapareceu. | Open Subtitles | عندما خرجت من المصعد بسرعة ، فعلم أنّها تعرّفت عليه ، مما جعله يختفي عن الأنظار |
Quando eu sai do inferno... descobri que ela se tinha divorciado, e por isso eu sabia que tinha que arriscar. | Open Subtitles | عندما خرجت من الجحيم اكتشفت انها تطلقت لذا علمت أنني يجب أن أجرب حظي |