Mesmo quando fui ao xerife, hesitei. | Open Subtitles | حتى عندما ذهبت إلى مدير الشرطة، ترددت. |
quando fui ao teu quarto naquela noite... | Open Subtitles | لذلك عندما ذهبت إلى الغرفة الخاصة بك في تلك الليلة... |
Quando fui à minha cabana por volta da hora de jantar, estava um coupé estacionado na floresta além. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى حجرتي فيوقتالعشاء، كان هناك سيارة كوبيه متوقفة على جنبات طريق الغابة |
Não sei. Tinha-a comigo, quando fui a casa do Toby, esta manhã. | Open Subtitles | لا أعلم، كان معي عندما ذهبت إلى منزل توبي هذا الصباح |
Tinha um quando foi ao escritório do Q.T. | Open Subtitles | هل كان لديك واحدة عندما ذهبت إلى Q.T. مكتب التشويش و. |
De que ficaram a falar quando eu fui à casa-de-banho? | Open Subtitles | فيمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟ |
Ela quase que arrancou a minha cabeça quando entrei no laboratório - Está a deixar de beber cafeína. | Open Subtitles | كادت تقطع رأسي عندما ذهبت إلى المختبر لتفقدها. |
Mas quando fui para a faculdade de arquitetura, parecia que eu era a ovelha negra da família. | TED | ولكن عندما ذهبت إلى مدرسة الهندسة المعمارية بدا وكأنني كنت الخروف الأسود في القطيع. |
Ontem à noite, quando fui ao lar? | Open Subtitles | الليلة الفائتة، عندما ذهبت إلى السكن |
quando fui ao Chile, na América do Sul, era uma Meca. | Open Subtitles | {\pos(191,280)}عندما ذهبت إلى تشيلي في أمريكا الجنوبية {\pos(191,280)}"كانت مثل "مكّة |
Infelizmente, quando fui ao banco, no outro dia, para retirar joias da minha caixa de depósito, para vendê-las, o bancário enganou-se e deu-me as chaves da outra caixa Barrow. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، عندما ذهبت إلى البنك بالأمس لإسترداد مجوهرات من صندوق إيداعاتي لأقوم ببيهها قام المصرفي عن طريق الخطأ بمنحي مفاتيح |
Quando fui à cozinha dos Costellos, vi as marcas do frigorífico velho no chão. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى مطبخ آل كاستيللو رأيت العلامات للثلاجة القديمة على الأرضية |
Eu paguei a conta Quando fui à casa de banho. | Open Subtitles | دفعت الشـيط عندما ذهبت إلى لحـمام |
Foi o que fiz Quando fui à loja comprar a tartaruga. | Open Subtitles | \u200fهذا ما فعلته عندما ذهبت إلى متجر \u200fالحيوانات الأليفة لشراء سلحفاة. |
É delicioso, é nutritivo. Como aprendi, quando fui a Kashgar, simboliza o seu tabu contra o desperdício de comida. | TED | إنه لذيذ و مغذي، وكما علمت عندما ذهبت إلى كاشقار، أنه يرمز إلى تحريمهم لتبديد الطعام. |
Eu senti isto de forma muito intensa quando fui a Berlim e estive no Memorial do Holocausto. | TED | شعرت بذلك بعمق عندما ذهبت إلى برلين ووقفت عند النصب التذكاري للمحرقة. |
Charles... sabe quanto me deixou esperando ontem à noite... quando foi ao jornal por 1O minutos? | Open Subtitles | ... (تشارلز) هل تعلم كم طول المدة ... التى انتظرتك بها الليلة الماضية عندما ذهبت إلى الصحيفة لمدة 10 دقائق ؟ |
De que estavas a falar quando eu fui à casa-de-banho? | Open Subtitles | عمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟ |
quando entrei no vagão das bagagens a porta de embarca estava aberta. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى عربة الأمتعة، باب التحميل، كان مفتوحاً على مصراعيه فظننت أنه لم يغلق عند المحطة السابقة |
quando fui para o porto, fui nadar e alguém emprestou-ma. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى المرفأ سبحت وأعارني إياها أحدهم |
Imagina a minha surpresa quando fui ter com a equipa e ninguém sabia de ti. | Open Subtitles | تخيّل كيف تفاجأت عندما ذهبت إلى النـادي ولم أجدك هنــاك |
Tinha tantas esperanças para ti quando partiste para a Califórnia. | Open Subtitles | لقد كان لدي أمل بك عندما ذهبت إلى كاليفورنيا |