"عندما ذهبت إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando fui ao
        
    • Quando fui à
        
    • quando fui a
        
    • quando foi ao
        
    • quando eu fui à
        
    • quando entrei no
        
    • quando fui para
        
    • quando fui ter com
        
    • quando partiste para
        
    Mesmo quando fui ao xerife, hesitei. Open Subtitles حتى عندما ذهبت إلى مدير الشرطة، ترددت.
    quando fui ao teu quarto naquela noite... Open Subtitles لذلك عندما ذهبت إلى الغرفة الخاصة بك في تلك الليلة...
    Quando fui à minha cabana por volta da hora de jantar, estava um coupé estacionado na floresta além. Open Subtitles عندما ذهبت إلى حجرتي فيوقتالعشاء، كان هناك سيارة كوبيه متوقفة على جنبات طريق الغابة
    Não sei. Tinha-a comigo, quando fui a casa do Toby, esta manhã. Open Subtitles لا أعلم، كان معي عندما ذهبت إلى منزل توبي هذا الصباح
    Tinha um quando foi ao escritório do Q.T. Open Subtitles هل كان لديك واحدة عندما ذهبت إلى Q.T. مكتب التشويش و.
    De que ficaram a falar quando eu fui à casa-de-banho? Open Subtitles فيمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟
    Ela quase que arrancou a minha cabeça quando entrei no laboratório - Está a deixar de beber cafeína. Open Subtitles كادت تقطع رأسي عندما ذهبت إلى المختبر لتفقدها.
    Mas quando fui para a faculdade de arquitetura, parecia que eu era a ovelha negra da família. TED ولكن عندما ذهبت إلى مدرسة الهندسة المعمارية بدا وكأنني كنت الخروف الأسود في القطيع.
    Ontem à noite, quando fui ao lar? Open Subtitles الليلة الفائتة، عندما ذهبت إلى السكن
    quando fui ao Chile, na América do Sul, era uma Meca. Open Subtitles {\pos(191,280)}عندما ذهبت إلى تشيلي في أمريكا الجنوبية {\pos(191,280)}"كانت مثل "مكّة
    Infelizmente, quando fui ao banco, no outro dia, para retirar joias da minha caixa de depósito, para vendê-las, o bancário enganou-se e deu-me as chaves da outra caixa Barrow. Open Subtitles لسوء الحظ ، عندما ذهبت إلى البنك بالأمس لإسترداد مجوهرات من صندوق إيداعاتي لأقوم ببيهها قام المصرفي عن طريق الخطأ بمنحي مفاتيح
    Quando fui à cozinha dos Costellos, vi as marcas do frigorífico velho no chão. Open Subtitles عندما ذهبت إلى مطبخ آل كاستيللو رأيت العلامات للثلاجة القديمة على الأرضية
    Eu paguei a conta Quando fui à casa de banho. Open Subtitles دفعت الشـيط عندما ذهبت إلى لحـمام
    Foi o que fiz Quando fui à loja comprar a tartaruga. Open Subtitles \u200fهذا ما فعلته عندما ذهبت إلى متجر \u200fالحيوانات الأليفة لشراء سلحفاة.
    É delicioso, é nutritivo. Como aprendi, quando fui a Kashgar, simboliza o seu tabu contra o desperdício de comida. TED إنه لذيذ و مغذي، وكما علمت عندما ذهبت إلى كاشقار، أنه يرمز إلى تحريمهم لتبديد الطعام.
    Eu senti isto de forma muito intensa quando fui a Berlim e estive no Memorial do Holocausto. TED شعرت بذلك بعمق عندما ذهبت إلى برلين ووقفت عند النصب التذكاري للمحرقة.
    Charles... sabe quanto me deixou esperando ontem à noite... quando foi ao jornal por 1O minutos? Open Subtitles ... (تشارلز) هل تعلم كم طول المدة ... التى انتظرتك بها الليلة الماضية عندما ذهبت إلى الصحيفة لمدة 10 دقائق ؟
    De que estavas a falar quando eu fui à casa-de-banho? Open Subtitles عمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟
    quando entrei no vagão das bagagens a porta de embarca estava aberta. Open Subtitles عندما ذهبت إلى عربة الأمتعة، باب التحميل، كان مفتوحاً على مصراعيه فظننت أنه لم يغلق عند المحطة السابقة
    quando fui para o porto, fui nadar e alguém emprestou-ma. Open Subtitles عندما ذهبت إلى المرفأ سبحت وأعارني إياها أحدهم
    Imagina a minha surpresa quando fui ter com a equipa e ninguém sabia de ti. Open Subtitles تخيّل كيف تفاجأت عندما ذهبت إلى النـادي ولم أجدك هنــاك
    Tinha tantas esperanças para ti quando partiste para a Califórnia. Open Subtitles لقد كان لدي أمل بك عندما ذهبت إلى كاليفورنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus