Menos da vez que fomos ver "O Fantasma da Ópera". | Open Subtitles | باستثناء ذلك الوقت عندما ذهبنا لرؤية مسرحية شبح الأوبرا |
Lembras-te quando nos conhecemos e que fomos àquela parte horrível da cidade para comprar aquela roupa marada? | Open Subtitles | هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة |
Sim, de quando fomos ao parque, há três anos. | Open Subtitles | أجل, عندما ذهبنا إلى مركز الألعاب قبل ثلاث سنوات؟ |
Lembras-te de quando fomos pedir a licença de casamento e era por cima daquele restaurante indiano estranho? | Open Subtitles | تذكرين عندما ذهبنا لنستخرج رخصة زواجنا والمكتب كان بعد ذلك المطعم اللذيذ؟ |
Nós não tínhamos 10 000 livros quando fomos para a escola primária. | TED | ولم يكن لدينا 10 آلالاف كتاب عندما ذهبنا الى المدرسة الإبتدائية. |
quando fomos à prisão tivemos de entregar os nossos telemóveis. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا |
O Georges ligou mais cedo, quando fomos ao Hotel L'Eden. | Open Subtitles | جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين |
Sr. Gray, quando aparecemos em sua casa, a sua esposa queria saber se poderia ser acerca da sua filha. | Open Subtitles | سيد " جراي " عندما ذهبنا لمنزلك زوجتك أرادت معرفة ما إذا كان الأمر متعلقاً بإبنتك |
A primeira vez que fomos lá, não vimos ninguém. As pessoas não gostavam dele. | Open Subtitles | عندما ذهبنا أولاً هناك , لم نرى لا أحد , الناس لم يحبوه |
Ou daquela vez que fomos acampar e os sacanas dos mosquitos picaram-me todo. | Open Subtitles | أو عندما ذهبنا للتخيم؟ قلتُ أن الناموس يلدغني كثيرًا |
Lembras-te daquela vez em que fomos à loja dos animais e tu querias ficar com um cãozinho e eu falei-te sobre alimentá-lo lavá-lo e treiná-lo para fazer as necessidades? | Open Subtitles | هل تذكر عندما ذهبنا الى مخزن الحيوانات الأليفة وأردت ذاك الجرو لكني ذكرتك بإطعامه وتنظيفه وتدريبه على الذهاب الى المرحاض |
Como da última vez em que fomos procurar o Santo Graal. | Open Subtitles | على سبيل المثال عندما ذهبنا في حملتنا الأخيرة للعثور على الكأس المقدس... |
Mãe, lembras-te daquela vez que fomos até a Big Bear, e o pai fez uma Vénus de Milo com neve? | Open Subtitles | - نعم أمي، هل تتذكرين عندما ذهبنا إلى بحيرة بيج بير |
Lembras-te de quando fomos àquele brunch e pusemos uma foto no Instagram daquela frittata? | Open Subtitles | اوه , حسناً , اذاً انت تتذكر عندما ذهبنا الى الغداء ونحن كنا نصور صورة من اجل الانستقرام لتلك الفرتاتا ؟ |
Lembro-me de quando fomos de Tóquio para Atami. | Open Subtitles | أتذكر عندما ذهبنا إلى اتامي من طويكو |
Lembras-te de quando fomos ao cinema Olympia, ver 'A Chave'... | Open Subtitles | هل تذكر عندما ذهبنا سوية غلى المسرح الاولمبي لنحضر مسرحية " المفتاح" ؟ |
Quando fomos para a pista de dança, juro, é assim que os miúdos de 20 anos me pareciam... | Open Subtitles | على كل حال عندما ذهبنا لساحه الرقص اقسم ان كل ذوي الـ20 عام كانوا يبدون هكذا |
Lembras-te quando tu, eu e a Etta fomos para Denver de férias, no Verão? | Open Subtitles | هل تذكر عندما ذهبنا مع إيتا لديينفر فى أجازة ؟ |
quando fomos à caravana do meu pai, perguntaste-me se eu acreditava nele. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Naquela caverna debaixo do templo, quando fomos à procura daquele monstro. | Open Subtitles | في تلك المغارة أسفل المعبد، عندما ذهبنا لمقابلة الوحش |
quando fomos ao clube de vídeo, ele segurou a porta para mim. | Open Subtitles | أتعلم، عندما ذهبنا لمتجر الفيديو، فتح الباب لي |
Deixei que me fizesse uma massagem aos pés e quando fomos ao cinema, deixei que me agarra-se a mão. | Open Subtitles | جعلته يعطيني مساج للقدم و عندما ذهبنا للسينما، جعلته يمسك يدي |