ويكيبيديا

    "عندما رجعت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quando voltei
        
    • quando cheguei a
        
    • Quando voltou
        
    • quando regressei
        
    • Quando eu voltei
        
    • que voltei
        
    • quando cheguei em
        
    • Quando ela voltou
        
    Quando voltei para mais filmagens... o sarcófago estava vazio. Open Subtitles عندما رجعت لأخذ صور أكثر الناووس كان فارغ
    Quando voltei para casa aquela noite, ele estava aqui. Open Subtitles عندما رجعت الى المنزل تلك اليله وجدته هنا
    E a dificuldade de testar a nossa intuição foi a grande lição que aprendi Quando voltei a falar com as enfermeiras. TED إن صعوبة إختبار هذه الأفكار كانت درساً عظيماً تعلمته عندما رجعت إلى تلك الممرضات لأتحدث إليهم.
    quando cheguei a casa, estava sentado na minha sala. Open Subtitles عندما رجعت للبيت، هو كان يجلس في غرفة جلوسي.
    Depois, a Lady Gaga não trocou a peruca Quando voltou como Taylor Swift. Open Subtitles زائد، أن ليدي غاغا نست أن تغير باروكتها عندما رجعت متنكره كـ تايلور سويفت
    quando regressei à base, voltei a falar com o comandante. Open Subtitles عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى
    Quando eu voltei já tinhas saído. Open Subtitles عندما رجعت للمنزل ، كنتي قد رحلتي
    Então, Quando voltei do trabalho, vi que os meus cigarros tinham desaparecido. Open Subtitles لذا عندما رجعت من العمل إكتشف أن سجائري قد إختفت
    Sabes Grace, ontem à noite Quando voltei e vi-te ali deitada a dormir tão inocentemente, fiquei subitamente inspirado. Open Subtitles كمت تعرفين، غرايس، ليلة أمس عندما رجعت و رأيتك راقدتُ هناك نائمة بهذا الشكل اللطيف، لقد أٌلهمت فجأة.
    Uns dias depois, Quando voltei do mercado... a minha filha tinha desaparecido. Open Subtitles ثم يوم ما عندما رجعت من السوق ابنتي إختفت
    Não estava grávida quando fui raptada, mas estava Quando voltei. Open Subtitles لم أكن حاملا عندما أخذت , و لكنني أصبحت حاملا عندما رجعت
    Quando voltei depois do acidente com o colisor, ela foi completamente não-responsiva. Open Subtitles عندما رجعت بعد حادث المصادم هي كانت غير متجاوبة تماما
    Nem mesmo Quando voltei das compras e o encontrei a tomar banho com outra mulher. Open Subtitles ليس حتى عندما رجعت للبيت و وجدته يستحم مع إمرأة أخرى
    Ainda hoje me arrependo de não te ter ligado Quando voltei, porque me deste algo que estimei durante 50 anos. Open Subtitles اعني,ظريف ربما الناس تتحدث عن عيناي لكنني لطالما كنت أندم أنني لم اتواصل معك عندما رجعت
    Pouco tempo depois, fui ao bar buscar uma bebida, e Quando voltei, vi a Daycia a dirigir-se para a porta com esse tipo, o cowboy. Open Subtitles بعد ذلك بقليل .. ذهبت الى البار لكي أحصل على شراب و عندما رجعت رأيت ديشيا
    Quando voltei para casa, estavam com raiva da guerra. Open Subtitles . عندما رجعت إلي المنزل ، الناس كانوا غاضبين عن الحرب
    Por não tê-la salvado Quando voltei no tempo. Open Subtitles ،شعرت أنني أسيطر على موتها أخيراً بعدم إنقاذي لها عندما رجعت بالزمن
    Não sei como me escapou esta manhã, mas reparei quando cheguei a casa. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف لم ألاحظ هذا في الصباح و لكني رأيته عندما رجعت البيت
    Quando voltou a Adamsville, não estava a usar uma arma. Open Subtitles عندما رجعت للمدينة لم تكن تحمل سلاحا .
    Ontem à noite, quando regressei a casa, ele não estava lá. Open Subtitles عندما رجعت إلى المنزل الليلة الماضية هو لم يكن هناك
    Quando eu voltei para Hartkand, procurei por ti. Open Subtitles عندما رجعت الى (هارتلاند) انا بحثت عنكَ.
    Já contei histórias demais desde que voltei. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ما يكفي من القصص عندما رجعت
    Embora tivesse vinho tinto nos dentes quando cheguei em casa. Open Subtitles لقد تناولت نبيذ أحمر عندما رجعت الى المنزل
    Quando o trouxemos, estava sem reacção, mas a sua condição melhorou Quando ela voltou. Open Subtitles ولكن حالتك تحسنت فجأة عندما رجعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد