Quando voltei para mais filmagens... o sarcófago estava vazio. | Open Subtitles | عندما رجعت لأخذ صور أكثر الناووس كان فارغ |
Quando voltei para casa aquela noite, ele estava aqui. | Open Subtitles | عندما رجعت الى المنزل تلك اليله وجدته هنا |
E a dificuldade de testar a nossa intuição foi a grande lição que aprendi Quando voltei a falar com as enfermeiras. | TED | إن صعوبة إختبار هذه الأفكار كانت درساً عظيماً تعلمته عندما رجعت إلى تلك الممرضات لأتحدث إليهم. |
quando cheguei a casa, estava sentado na minha sala. | Open Subtitles | عندما رجعت للبيت، هو كان يجلس في غرفة جلوسي. |
Depois, a Lady Gaga não trocou a peruca Quando voltou como Taylor Swift. | Open Subtitles | زائد، أن ليدي غاغا نست أن تغير باروكتها عندما رجعت متنكره كـ تايلور سويفت |
quando regressei à base, voltei a falar com o comandante. | Open Subtitles | عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى |
Quando eu voltei já tinhas saído. | Open Subtitles | عندما رجعت للمنزل ، كنتي قد رحلتي |
Então, Quando voltei do trabalho, vi que os meus cigarros tinham desaparecido. | Open Subtitles | لذا عندما رجعت من العمل إكتشف أن سجائري قد إختفت |
Sabes Grace, ontem à noite Quando voltei e vi-te ali deitada a dormir tão inocentemente, fiquei subitamente inspirado. | Open Subtitles | كمت تعرفين، غرايس، ليلة أمس عندما رجعت و رأيتك راقدتُ هناك نائمة بهذا الشكل اللطيف، لقد أٌلهمت فجأة. |
Uns dias depois, Quando voltei do mercado... a minha filha tinha desaparecido. | Open Subtitles | ثم يوم ما عندما رجعت من السوق ابنتي إختفت |
Não estava grávida quando fui raptada, mas estava Quando voltei. | Open Subtitles | لم أكن حاملا عندما أخذت , و لكنني أصبحت حاملا عندما رجعت |
Quando voltei depois do acidente com o colisor, ela foi completamente não-responsiva. | Open Subtitles | عندما رجعت بعد حادث المصادم هي كانت غير متجاوبة تماما |
Nem mesmo Quando voltei das compras e o encontrei a tomar banho com outra mulher. | Open Subtitles | ليس حتى عندما رجعت للبيت و وجدته يستحم مع إمرأة أخرى |
Ainda hoje me arrependo de não te ter ligado Quando voltei, porque me deste algo que estimei durante 50 anos. | Open Subtitles | اعني,ظريف ربما الناس تتحدث عن عيناي لكنني لطالما كنت أندم أنني لم اتواصل معك عندما رجعت |
Pouco tempo depois, fui ao bar buscar uma bebida, e Quando voltei, vi a Daycia a dirigir-se para a porta com esse tipo, o cowboy. | Open Subtitles | بعد ذلك بقليل .. ذهبت الى البار لكي أحصل على شراب و عندما رجعت رأيت ديشيا |
Quando voltei para casa, estavam com raiva da guerra. | Open Subtitles | . عندما رجعت إلي المنزل ، الناس كانوا غاضبين عن الحرب |
Por não tê-la salvado Quando voltei no tempo. | Open Subtitles | ،شعرت أنني أسيطر على موتها أخيراً بعدم إنقاذي لها عندما رجعت بالزمن |
Não sei como me escapou esta manhã, mas reparei quando cheguei a casa. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كيف لم ألاحظ هذا في الصباح و لكني رأيته عندما رجعت البيت |
Quando voltou a Adamsville, não estava a usar uma arma. | Open Subtitles | عندما رجعت للمدينة لم تكن تحمل سلاحا . |
Ontem à noite, quando regressei a casa, ele não estava lá. | Open Subtitles | عندما رجعت إلى المنزل الليلة الماضية هو لم يكن هناك |
Quando eu voltei para Hartkand, procurei por ti. | Open Subtitles | عندما رجعت الى (هارتلاند) انا بحثت عنكَ. |
Já contei histórias demais desde que voltei. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ما يكفي من القصص عندما رجعت |
Embora tivesse vinho tinto nos dentes quando cheguei em casa. | Open Subtitles | لقد تناولت نبيذ أحمر عندما رجعت الى المنزل |
Quando o trouxemos, estava sem reacção, mas a sua condição melhorou Quando ela voltou. | Open Subtitles | ولكن حالتك تحسنت فجأة عندما رجعت |