ويكيبيديا

    "عندما سألتك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando perguntei
        
    • quando lhe perguntei
        
    • quando te perguntei
        
    • Quando perguntamos
        
    quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. Open Subtitles عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا
    quando perguntei sobre os negócios petrolíferos, tu garantiste-me que ninguém saiu ferido. Open Subtitles ..عندما سألتك عن صفقه البترول .لقد وعدتني أنه لم يتأذى أحد
    As narinas incharam quando perguntei o que se passava. Open Subtitles لقد توسعت مناخيرك عندما سألتك مالذي يحدث بينكما
    Mas quando lhe perguntei se tinha bilhete, disse que não. Open Subtitles عندما سألتك ما إذا كانت معك تذكرة، قلت لا
    Lembra-se quando lhe perguntei se queria saber a verdade custasse o que custasse? Open Subtitles أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة
    Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, porque não disseste que sim? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    quando te perguntei se doeu quando tiveste o acidente, acho que me percebeste mal. Open Subtitles عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني
    quando perguntei o que queria como prêmio, por que não pediu as pistolas? Open Subtitles عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟
    quando perguntei se viu o doente engolir os comprimidos, a resposta certa era "não". Open Subtitles عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا
    Ei, quando perguntei por que estavas aqui, não me contaste a verdade, pois não? Open Subtitles إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا لم تخبرني بالحقيقة، أليس كذلك ؟
    Porque não a referiu, quando perguntei se havia motivo para o Paul estar na área? Open Subtitles لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة.
    Achaste que estava a brincar quando perguntei se estavas preparado para informar os enfermeiros? Open Subtitles أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟ لم أكُن
    quando perguntei anteriormente, a sua expressão mudou. Open Subtitles هراء عندما سألتك بالخارج هناك , أصفر وجهك
    Sabes, quando perguntei se foste tu que o fizeste? Open Subtitles أتعلم ، عندما سألتك بشأن ما إذا كُنت فعلتها أم لا
    Olhe, porque não me disse que eram sócios quando lhe perguntei antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟
    quando lhe perguntei pelo Joe Mills, mentiu-me. Open Subtitles نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى
    quando lhe perguntei o que aconteceu ao corpo do meu pai, depois de ter sido morto... o senhor disse que o tinha cremado. Open Subtitles عندما سألتك عما حدث لجثة أبي بعد قتله قلت أنك حرقت جثته
    quando lhe perguntei se ele tinha ficado naquele hotel, você corou, como está a corar agora. Open Subtitles عندما سألتك ما إذا كان قد بقي في الفندق احمررت خجلاً كما تفعلين الآن
    Foi como quando te perguntei se devia comprar aquelas calças brancas. Open Subtitles إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء
    Lembras-te da outra noite, quando te perguntei se andavas com alguém e disseste que não? Open Subtitles هل تذكرين عندما سألتك سابقاً، عما إذا كنت تواعدين أحداً ما وأجبت بالنفي
    Lembras-te do que me disseste quando te perguntei se tinhas saudades do trabalho? Open Subtitles تذكر بماذا أخبرتني عندما سألتك إذا كنت تفتقد مهنتك
    Quando perguntamos o que aconteceu, queremos saber o que acha que aconteceu. Open Subtitles تري يا سيدي، عندما سألتك عما حدث أردت أن أعرف ما حدث من وجهة نظرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد