quando perguntei se o boneco era para fingir a tua morte, negaste. | Open Subtitles | عندما سألتك هل تلك الدمية كانت لتزييف موتك، قلت لي: لا |
quando perguntei sobre os negócios petrolíferos, tu garantiste-me que ninguém saiu ferido. | Open Subtitles | ..عندما سألتك عن صفقه البترول .لقد وعدتني أنه لم يتأذى أحد |
As narinas incharam quando perguntei o que se passava. | Open Subtitles | لقد توسعت مناخيرك عندما سألتك مالذي يحدث بينكما |
Mas quando lhe perguntei se tinha bilhete, disse que não. | Open Subtitles | عندما سألتك ما إذا كانت معك تذكرة، قلت لا |
Lembra-se quando lhe perguntei se queria saber a verdade custasse o que custasse? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة |
Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, porque não disseste que sim? | Open Subtitles | لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟ |
quando te perguntei se doeu quando tiveste o acidente, acho que me percebeste mal. | Open Subtitles | عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني |
quando perguntei o que queria como prêmio, por que não pediu as pistolas? | Open Subtitles | عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟ |
quando perguntei se viu o doente engolir os comprimidos, a resposta certa era "não". | Open Subtitles | عندما سألتك فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء كانت الإجابة الصحيحة هي: لا |
Ei, quando perguntei por que estavas aqui, não me contaste a verdade, pois não? | Open Subtitles | إذاً، عندما سألتك لمَ أنت هنا لم تخبرني بالحقيقة، أليس كذلك ؟ |
Porque não a referiu, quando perguntei se havia motivo para o Paul estar na área? | Open Subtitles | لذا نحن نتسائل لماذا لم تذكرينها عندما سألتك اذا كان لبول أي عمل في المنطقة. |
Achaste que estava a brincar quando perguntei se estavas preparado para informar os enfermeiros? | Open Subtitles | أتظنني كنت أمزح عندما سألتك إن كنت مستعدًا لتحميلها للممرضين؟ لم أكُن |
quando perguntei anteriormente, a sua expressão mudou. | Open Subtitles | هراء عندما سألتك بالخارج هناك , أصفر وجهك |
Sabes, quando perguntei se foste tu que o fizeste? | Open Subtitles | أتعلم ، عندما سألتك بشأن ما إذا كُنت فعلتها أم لا |
Olhe, porque não me disse que eram sócios quando lhe perguntei antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟ |
quando lhe perguntei pelo Joe Mills, mentiu-me. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا لأنى عندما سألتك أين جوى ميلز , قد كذبتى |
quando lhe perguntei o que aconteceu ao corpo do meu pai, depois de ter sido morto... o senhor disse que o tinha cremado. | Open Subtitles | عندما سألتك عما حدث لجثة أبي بعد قتله قلت أنك حرقت جثته |
quando lhe perguntei se ele tinha ficado naquele hotel, você corou, como está a corar agora. | Open Subtitles | عندما سألتك ما إذا كان قد بقي في الفندق احمررت خجلاً كما تفعلين الآن |
Foi como quando te perguntei se devia comprar aquelas calças brancas. | Open Subtitles | إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء |
Lembras-te da outra noite, quando te perguntei se andavas com alguém e disseste que não? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما سألتك سابقاً، عما إذا كنت تواعدين أحداً ما وأجبت بالنفي |
Lembras-te do que me disseste quando te perguntei se tinhas saudades do trabalho? | Open Subtitles | تذكر بماذا أخبرتني عندما سألتك إذا كنت تفتقد مهنتك |
Quando perguntamos o que aconteceu, queremos saber o que acha que aconteceu. | Open Subtitles | تري يا سيدي، عندما سألتك عما حدث أردت أن أعرف ما حدث من وجهة نظرك |