senti a emoção da realização quando soube que tinha encontrado a resposta. | TED | أحسست بلذة المعرفة عندما عرفت أني سأقترب من الجواب. |
Capitão Shaw... Fiquei tão orgulhoso quando soube. | Open Subtitles | كابتن شو لقد شعرت بالفخر عندما عرفت الخبر |
Eu arrumei para você quando soube que você tinha empacotado durante o dia. | Open Subtitles | أنا أحضرت هذه الأشياء لكي . عندما عرفت أنكي سوف تسافري |
Sabe, Eu tinha exatamente a sua idade quando descobri que o meu pai era o Papai Noel. | Open Subtitles | لقد كنت فى مثل عمرك عندما عرفت أن أبى هو بابا نويل |
Sim, eu tive a mesma reacção quando descobri que tinha apenas três semanas de vida. | Open Subtitles | كما ترى كان لدي رد الفعل نفسه عندما عرفت فائدة الحياة |
Quando conheci Finnegan, ele era um rato dos túneis. | Open Subtitles | عندما عرفت فينجن .. كان جرذ قنوات |
Quando percebi que podias ir embora, fiquei todo confuso. | Open Subtitles | عندما عرفت بأنك قد ترحلين , أصبحت مشوشا بالكامل |
Quando eu soube disso, dei uma chance a Jesus... mas nosso relacionamento não deu certo. | Open Subtitles | عندما عرفت ذلك اعتنقت المسيحية ولكن الأمر لم ينجح فالرب جعلنى أشعر بالذنب كثيرا من جديد |
Da última vez falámos do que sentiu quando soube da vida criminosa do seu pai. | Open Subtitles | كنا نتحدث المرة لسابقة عندما عرفت.. عمل أباك الإجرامي |
Fiquei preocupado quando soube que jogou pôquer com as amigas dela. | Open Subtitles | غضبت عندما عرفت أنكِ لعبتي البوكر مع أصدقائها |
Passei-me quando soube que era o braço dele. | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً نوعاً ما عندما عرفت بأنها كانت ذراعه هو |
quando soube que trabalhava com o Booth percebi que era o que precisava. | Open Subtitles | عندما عرفت بانك تعملين مع بووث هنا عرفت عندها بأنك أنت ما أريده فحسب |
Que disse a sua mãe quando soube que tinha atravessado o Atlântico em voo? | Open Subtitles | ماذا قالت لك أمك عندما عرفت بأنك طرت عبر المحيط؟ |
Mesmo quando soube que ele me ia dar a injecção, eu continuei a olhá-lo nos olhos e a falar com ele sobre os meus planos para o Verão. | Open Subtitles | حتى عندما عرفت أنه سيعطيني الحقنة حدقت في عيناه و تحدثت معه بشأن خططي الصيفية |
- Sabe, eu tenho de dizer fiquei emocionado quando soube que o meu filho tinha um grande treinador. | Open Subtitles | هذا صحيح اتعرف,لقد تحمست قليلاً عندما عرفت ان لاعباً كبيراً يدرب أبني |
Melhor do que eu me portei, quando descobri. | Open Subtitles | أنتِ تبلين جيداً أفضل مني عندما عرفت لأول مرة |
quando descobri que estava grávida de ti, pensei que o teu pai ia ter um aneurisma. | Open Subtitles | أتذكر عندما عرفت أنني حامل بكِ ظننت أن والدكِ سيصاب بصدمة |
quando descobri, dei-lhe um pontapé tão grande que ele ainda está a tentar tirar o sapato do rabo. | Open Subtitles | عندما عرفت ذلك، ضربته بشدة، وهو لايزال يحاول إخراج الحذاء من مؤخرته |
Eu apanhei-te quando descobri o que tu mais querias. | Open Subtitles | قبضت عليك عندما عرفت ما الشيء الذي تريده بشدة |
Foi mau o suficiente quando pensei que estavas bêbada, mas quando descobri da garrafa, senti-me péssima. | Open Subtitles | لقد كان سيئا كفايه عندما إعتقدت أنك مخموره لكن عندما عرفت عن القنينه أحسست أسوأ من مرعب |
Tinha acabado de sair da escola Quando conheci este tipo. | Open Subtitles | لقد كنت في المدرسة عندما عرفت هذا الرجل |
Quando percebi que poderia rastrear o GPS do celular dele, eu passei aqui mais cedo. | Open Subtitles | عندما عرفت أنه يمكنني تعقب هاتفه الخاص جئت سابقاً |
Foi Quando eu soube que não podia deixa-lo sair impune com o que me fez. | Open Subtitles | وهذا عندما عرفت أنني لا يمكن أن أسمح لك بالهروب بعيداُ مع ما فعلته بي |
Foi ideia da minha mãe, a mulher que ficou maluca quando descobriu que eu era gay. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة أمي أتعرف، المرأة التي جنّ جنونها عندما عرفت أنني كنت لوطياً ؟ |