ويكيبيديا

    "عندما قُلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando disse
        
    • quando disseste
        
    • quando eu disse
        
    Não mentia quando disse que era um grande admirador do conceito do Em City. Open Subtitles لَم أكُن أكذِب عندما قُلت أني مُعجبٌ جداً بمبدأ مدينة الزمرد
    quando disse que nos iria acompanhar ... Open Subtitles سيدي, عندما قُلت بأنك سترافقنا في هذه المهمة
    Obrigado por provar que eu estava certo quando disse que você merecia uma chance. Open Subtitles شكراً لكى لإثباتك انى على حق عندما قُلت أننا يمكننا ان نربح بفرصه معك
    quando disseste que ele tinha problemas, pensei que fossem financeiros. Open Subtitles أقصد ، عندما قُلت أن لديه مشاكل ـ إفترضت فقط أنها مشاكل مالية ـ إنها مالية
    Viste a cara do Habershorn, quando disseste que querias ser chefe permanente? Open Subtitles هل رأيت وجه " هابيرشورن " عندما قُلت أنك تود أن تُصبح الرئيس الدائم ؟
    Mas quando eu disse que eu queria conhecê-lo, ele imediatamente tirou seu prestígio Open Subtitles لكن عندما قُلت إننى أُريد . مُقابلتك رفض وبشدة
    Lembras-te dos votos nupciais, quando disse que ficaríamos juntos para sempre? Open Subtitles تذكّرْ عندما كنا نقول نذور زفافنا عندما قُلت بأننَّا سنَكُونُ معا إلى الأبد؟
    Não quando disse "mute" e apontei à cara dela. Open Subtitles ليس عندما قُلت "صامت" وأشرت بها إلى وجهها.
    Lembraste quando disse que o teatro já foi um bar clandestino? Open Subtitles أتذكر عندما قُلت أن المسرح كانَ حانة مِن قبل؟
    Lembras-te quando disse que o NCTC estava a investigar tudo? Open Subtitles تتذكري عندما قُلت لكِ أن لجنة مكافحة الإرهاب تبحث بتعمق عن كل شئ
    quando disse para te servires, eu referia-me a uma dose. Open Subtitles عندما قُلت "يمكنك إحتساء شراب آخير" عنيتُ شراب واحد.
    Mas quando disse que era impossível eles denunciarem-me, fui sincero. Open Subtitles لكن عندما قُلت أنه من المُستحيل بالنسبة لهم أن يتخلوا عني ، قصدت ذلك الأمر
    quando disse que não sabias nada sobre mim. Open Subtitles عندما قُلت أنك لا تعرفي . آي شيئاً عنِ
    quando disse que o Baz te salvou, não queria um agradecimento. Open Subtitles عندما قُلت أن " باز " أنقذ حياتك " لم أكُن أبحث عن " شكراً لك
    Estava a falar a sério quando disse 10 noites. Open Subtitles عنيتهُ عندما قُلت 10 ليالي
    Robin, quando disse Open Subtitles (روبن) عندما قُلت كوني صادقة، واخبريهبمايُزعجكِ،
    Menti quando disse que o Connor estava em perigo de se envolver. Open Subtitles كذبت عندما قُلت أن (كونور) في خطر أن يُصبح مُتورطاً
    Bem, quase aconteceu quando disseste que a cobertura da minha tarte era "pastosa". Open Subtitles حسناً، بالكاد كانت ستحصل عندما قُلت عن فطيرة التفاح التي أعددتها "معجنة"
    Mas foi tão fixe quando disseste: Open Subtitles ولكن بدا الأمر رائع جداً عندما قُلت:
    Então, quando disseste... Open Subtitles اذاً عندما قُلت لي
    Lembras-te de quando eu disse que se fizesses a cirurgia, havia a hipótese de 1 em 700 mil de morreres? Open Subtitles أتذكر عندما قُلت إن أجريت العملية الجراحية هناك إحتمال 1 من 700 ألف أن تموت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد