Eu disse-te para não ir com ele quando estávamos na minha casa. | Open Subtitles | أنا قلت لك لا سخيف الذهاب معه عندما كنا في بيتي. |
Como quando estávamos na faculdade e a Vanessa te adorava. | Open Subtitles | ,عندما كنا في سيراكوز .وفانيسا كانت تعبدك |
Quando estávamos no Iraque, os soldados caíam de fome. | Open Subtitles | عندما كنا في العراق كان الجنود ينامون جوعى |
Quando estávamos no 8º ano adorava sentar-me atrás de ti em História porque o teu cabelo cheirava a uvas. | Open Subtitles | عندما كنا في الصف الثامن كنت أحب الجلوس خلفك في الماضي لأن شعرك رائحته كالفواكه |
quando estávamos em Las Vegas, ele disse aquilo e atendeu a chamada. | Open Subtitles | عندما كنا في فيجاس فعل ذلك قال ذلك وقام بالرد على الهاتف |
Costumava trazer a tua mãe aqui quando andávamos no liceu. | Open Subtitles | اعتدت إحضار أمك إلى هنا عندما كنا في الثانوية. |
Quando estivemos em Brennan, todos sabiam menos eu, certo? | Open Subtitles | عندما كنا في بيرنان كل شخص كان يعرف ما عادا أنا، صحيح؟ |
Quando estávamos nas corridas, ele parecia bem. | Open Subtitles | عندما كنا في سباق الكلاب يبدو و كأنه انتهى من تناول تلك الأشياء |
quando estávamos na selva, tínhamos dois poderosos feiticeiros trabalhando para nós. | Open Subtitles | عندما كنا في الغابة , لم يكن لدينا ساحراًً واحداً فقط ولكن اثنان يعملون من أجلنا |
É oficial, agora somos da idade dos nossos pais quando estávamos na escola. | Open Subtitles | أنه رسمى نحن الآن بعمر آبائنا عندما كنا في المدرسة الثانوية |
quando estávamos na "Fazenda" | Open Subtitles | عندما كنا في الميدان نتدرّب لكي نكون ضباط |
quando estávamos na sala de quimica, ele passou por nós. | Open Subtitles | عندما كنا في غرفة والكيمياء لقد مشي نفسنا .. ؟ |
Lembras-te quando estávamos na faculdade e costumávamos ficar pedrados e falar horas a fio? | Open Subtitles | هل تتذطر عندما كنا في الجامعه و اعتدنا ان ننتشي و نتكلم لساعات طويله |
Mas queria que tivesses descoberto isso mais cedo, talvez quando estávamos na Faculdade de Artes Liberais, porque havia muitos gays por lá. | Open Subtitles | لكنّي أتمنى أنك تستطيع ربما اكتشاف هذا في القريب العاجل ربما عندما كنا في كلية الفنون الحرة، |
Quando estávamos no Canadá, percebi que o Brad chorava muito. | Open Subtitles | "عندما كنا في "كندا لاحظت أن "براد" يبكي كثيراً |
Quando estávamos no último ano da faculdade, tínhamos uma tradição. | Open Subtitles | عندما كنا في آخر سنة في المدرسة كان لدينا هذا التقليد |
Quando estávamos no Templo do Ar do Sul, fui atraída por uma velha escultura. | Open Subtitles | عندما كنا في معبد الهواء الجنوبي شد انتباهي منحوتة قديمة |
Mas não paro de pensar em quando estávamos em L.A., na farra, e de como foi estúpido, certo? | Open Subtitles | فقط أستمر بالتذكر عندما كنا في لوس أنجلوس نحتفل و نقول كم هذا غبي, صحيح؟ |
quando estávamos em Moscovo, vínhamos os dois para aqui. | Open Subtitles | عندما كنا في موسكو نحن على حد سواء دائما نقضي بعض الوقت بالقرب من هنا |
Estava a dar na TV quando estávamos em Brownsville. | Open Subtitles | هو ماكان على التلفزيون عندما (كنا في (برونسفل |
quando andávamos no liceu, escreveste isto. | Open Subtitles | لكن عندما كنا في المدرسة الثانوية كتبتي هذا |
Quando estivemos em Quantico estudámos a Constituição juntas. | Open Subtitles | عندما كنا في كوانتيكو درسنا الدستور معاً |
Quando estávamos nas ilhas e o prendi... | Open Subtitles | عندما كنا في الجزر وأنا أمسكته |
Lembras-te quando fomos à praia nudista na nossa lua-de-mel em França, e havia mulheres de todas as idades e feitios em topless, e eu não conseguia fazê-lo porque me sentia feia? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا في شهر العسل في فرنسا وذهبنا الى شاطئ العراة |
E eu disse: "Lembras-te Quando andávamos na universidade | TED | فقلت لها، "هل تتذكرين عندما كنا في الكلية |