quando era pequena tinha até medo do lago dos peixes. | Open Subtitles | كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة |
E eu, quando era pequena, não sabia de nada disso, evidentemente. | TED | عندما كنت طفلة لم اكن أعلم شيئاً عن الامر |
Lembrei-me de que, quando era pequena, vi os meus pais a fazerem amor... | Open Subtitles | وعندئذ تذكرت عندما كنت طفلة كيف رأيت بشكل عرضي والدي ووالدتي يمارسان الجنس |
Quando eu era pequena, o meu avô ofereceu-me o seu relógio de bolso, de prata. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة، أعطاني جدي ساعة جيبه الفضية الصغيرة. |
Quando era menina, testemunhei uma grande injustiça, mas não fiz nada. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة ، شهدت حدوث مظلمة ، لكن صمتّ |
É que quando eu era criança houve um incidente, no circo. | Open Subtitles | .. اسمع، عندما كنت طفلة حصلت حادثة .. في السيرك |
(Risos) As pessoas dizem que as crianças são cruéis, mas eu nunca fui gozada em criança ou em adulta. | TED | يقول الناس أن الأطفال وقحون، لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة. |
quando era criança, queria muito ter pais. | Open Subtitles | ايها الرفيق الجنرال .. عندما كنت طفلة كنت اريد الاب |
quando eu era miúda, tinha hábitos muito estranhos. | TED | عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة |
quando era pequena, tinha um candeeiro igual a este. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة، كان لدى نجفة كهذه |
quando era pequena, pensava... que se nenhum familiar ou amigo soubesse da nossa morte, não estaríamos realmente mortos. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة صغيرة، كنت أفكر لو لم يعرف أحد من أهلك أو أصدقائك أنك مت فالأمر أشبه بأنك لم تمت فعلاً |
quando era pequena, peguei num elástico e coloquei no focinho do meu cão, o Pepper. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة أخذت قطعة مطاط و وضعتها في أنف كلبي |
Lembro-me de a encontrar uma vez quando era pequena. | Open Subtitles | أذكر أنني وجدته ذات مرة عندما كنت طفلة صغيرة |
quando era pequena, costumavam decorar a casa como um estúdio de cinema. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة ، اعتادا على زخرفة البيت ليصبح مثل أفلام السينما |
Podíamos ter o quintal cheio, como Quando eu era pequena. | Open Subtitles | ثم يمكن أن يكون لنا ساحة مليئة منها مثل عندما كنت طفلة |
Eu vi isto e disse-lhe que era igual a um que a minha avó tinha Quando eu era pequena. | Open Subtitles | رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة |
quando eu era criança, adorava a informação que podia obter a partir de dados e das histórias que podiam ser contadas com números. | TED | عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام. |
Agarrei-me, novamente, a ela, como fizera em criança, e deixei-a, prometendo ligar-lhe mais tarde. | TED | تعلقت بها مجددا مثل ما كنت أفعل عندما كنت طفلة ثم تركتها مع وعد بالاتصال. |
Costumava fantasiar sobre isso quando era criança, que ele aparecia um dia após a escola e explicava porque tinha partido. | Open Subtitles | أنت لم تفكري بأنه سيعود أليس كذلك؟ كنت دائماً أتوهم ذلك عندما كنت طفلة |
quando eu era miúda... com 6 ou 7 anos, estava sempre aflita que os meus pais morressem. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة في حوالي السادسة، السابعة كنت دائمة القلق من موت والدي |
Bom, estive nas aulas da Menina Debbie em pequena. | Open Subtitles | كنت في ملكة جمال ديبي وأبوس]؛ ق Twirlers عندما كنت طفلة صغيرة. |
Bem, na realidade, até há. Lembro-me de mo mostrarem quando era miúda. | Open Subtitles | هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة |