Isto é o que acontece quando não está bem gelado. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تكون بارده بشكل كافي |
- Passa mais tempo na oficina. - E quando não está lá? | Open Subtitles | تقضي معظم الوقت في الورشة و عندما لا تكون في الورشة؟ |
Ouves quando não estás no palco? Não te estou a entender. | Open Subtitles | ـ هل تود أن تشغلها عندما لا تكون على المسرح؟ |
Não consigo sentir mais nada se não mágoa quando não estás aqui. | Open Subtitles | لا يبدو أنني أشعر سوى بالألم عندما لا تكون هنا. |
Isso é fácil de dizer quando não é o homem inocente à espera no corredor de morte. | Open Subtitles | إن ذلك من السهل قوله عندما لا تكون أنت ذلك الرجل البرئ الذي ينتظر في طابو |
Óptimo... quando ela não tem fome, está cansada ou com gases. | Open Subtitles | إنها رائعة عندما لا تكون جائعة أو متعبة أو غاضبة |
quando não se tem as cartas, não se tem as cartas. | Open Subtitles | عندما لا تكون لديك الاوراق لا تكون لديك الاوراق |
quando não está bêbada, ela faz mesmo o meu género. | Open Subtitles | عندما لا تكون سكرانة انه من نوعي المفضل من الفتيات |
Está a ver como é, quando não está perto? | Open Subtitles | هل تري كيف يكون الحال عندما لا تكون موجودا؟ |
Há uma coisa que ainda não percebi, quem está encarregado de Downton quando não está cá? | Open Subtitles | شيء واحد لايزال غير واضح تماماً بالنسبة لي من المسؤول بالضبط عن الداون تاون عندما لا تكون هنا ؟ |
Sinto falta dela quando não está por perto. | Open Subtitles | حسناً؟ أشتاق إليها عندما لا تكون بالجوار |
quando não está activa, é professora de astrofísica em Duke. | Open Subtitles | عندما لا تكون في عملها السري تشغل منصب أستاذة الفيزياء الفلكية في جامعة ديوك |
Até isso seria um conforto para mim quando não estás. | Open Subtitles | حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا. |
E o que fazes, quando não estás comigo, não me diz respeito e vice-versa. | Open Subtitles | و ما الذي ستفعله ، عندما لا تكون برفقتي ليس لديك شيء لتقوم به ، و العكس صحيح |
Tu almoças, quando não estás colado na pornografia, certo? | Open Subtitles | انت تتناول الغداء عندما لا تكون مشغول بالافلام الخليعة,اليس كذلك؟ |
Bom, estatisticamente falando, quando não é um crime de necessidade, os suspeitos são quase sempre homens brancos entre os 25 e os 50 anos, normalmente quem menos se espera. | Open Subtitles | حسناً ، إحصائياً ، عندما لا تكون جريمة بالضرورة فأنت تبحثن عن رجل أبيض يتراوح عمره بين الـ 25 للـ 50 عادة يكون آخر شخص تتوقعينه |
É difícil acreditar nisso... quando não é livre para fazer o que acredita. | Open Subtitles | صعب أن تؤمن بهذا عندما لا تكون حراً أن تفعل ما ماتؤمن أنه حق |
Vai a casa dela quando ela não estiver lá, arruma as tuas coisas, e nunca mais entres em contacto com ela. | Open Subtitles | اذا الى بيتها عندما لا تكون هناك احزم امتعتك،ولا تحاول ان تتصل فيها بعد ذلك |
Isso é quando ela não está a comprar whisky pela internet. | Open Subtitles | هذا عندما لا تكون تطلب صناديقاً من الخمر الفاخر. |
É mais fácil ultrapassar o horror quando não se conhece a vítima, mas é muito mais difícil quando é alguém que conhecemos. | Open Subtitles | من السهل تخطي ذلك عندما لا تكون أنت الضحية ولكن من الصعب الانفصال عندما يكون قريبا منك |
Ah! Mas quando não estamos, não sabemos que não estamos, por isso não podemos provar que estamos a sonhar. | TED | لكن عندما لا تكون كذلك، فإنك لا تعلم أنّك لست مستيقظ، فلا تستطيع إذًا أن تُثبت أنّك لست تحلم. |
Porque parece estupido, haver uma festa de noivado quando nem sequer eu estou noiva. | Open Subtitles | 'بسبب, انت تعلم, سيبدو هذا سخيفاً ان تفعل حفلة خطوبة عندما لا تكون مخطوباً. |
Era mais forte do que tu e tinha mais dinheiro, mas, quando não és sarnoso, lembras-me ele. | Open Subtitles | كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به |