| Mas, quando fui ao "hall" de entrada, não havia nenhum pacote. | Open Subtitles | ولكن عندما نزلت لأسفل عند البهو، لم يكن هناك طرد |
| Não sei o que aconteceu, mas quando fui lá a baixo procurar a Julie, o barco começou a virar... | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ولكن عندما نزلت للأسفل لأجد جولي كان القارب بأكمله في فوضى |
| Quando desci as escadas, o agressor já tinha ido embora. | Open Subtitles | عندما نزلت الدرج، مهما كان من فعل هذا كان قد رحل. |
| Quando desci esta manhã, eu não pude deixar de notar que estava a ler um livro. | Open Subtitles | عندما نزلت صباح اليوم لاحظت أنكِ كنتِ تقرئين كتاباً |
| A sua filha provavelmente foi levada do hotel na ambulância que você viu quando desceu à procura dela. | Open Subtitles | في الغالب إبنتك أُخرجت من الفندق بسيارة الإسعاف التي رأيتها عندما نزلت للبحث عنها |
| Eu queria uma daquelas caçarolas de queijo, mas quando saí do palco já alguém as tinha comido todas. | Open Subtitles | أردت بعض من مقلات الجبنة تلك لكن عندما نزلت من المسرح كان هناك من أنهاها |
| Porque quando fui até à cave, sabe o que encontrei lá em baixo? | Open Subtitles | لأني عندما نزلت إلى قبوه أتدري ماذا وجدت هناك؟ |
| Quando desci para lavar a camisa, acho que o vi no quarto de passar roupa. | Open Subtitles | حسنا... تعرفين عندما نزلت لأغسل ذلك القميص أعتقد أنى رأيته فى غرفة الكي |
| Quando desci as escadas, e vi o que ele estava a fazer, pensei "Meu Deus, ele pensa que a matei". | Open Subtitles | عندما نزلت من الدور العلوي ورأيت ما كان يفعله ، قلت في نفسي "يا إلهي ، إنه يعتقد أنني قتلتها" |
| Quando desci com a Maya, estava um bilhete em cima do balcão. | Open Subtitles | كانت هناك ملاحظة على المنضدة عندما نزلت مع (مايا) إلى الدور الأرضي |
| quando saí à rua, tudo estava diferente. | Open Subtitles | عندما نزلت إلى الشارع كان كل شيء مختلفاً |
| Por isso já atravessei o comboio quando saí. | Open Subtitles | لذلك كنت قد عبرت القطار فعلا عندما نزلت منه |