É quando devia ter apresentado queixa do roubo. | Open Subtitles | وهذا هو عندما يجب أن يكون أفيد المسروقة. |
Está a pensar "o que Raglan ia dizer antes de morrer", quando devia pensar em apanhar o assassino. | Open Subtitles | أنتِ تفكّرين، بما كان سيخبرني به (رغلان) قبل وفاته عندما يجب أن تفكّري بكيفيّة القبض على قاتله |
Então, aqui estou eu, o teu amigo, o Homem-Aranha a tentar fazer o bem, quando devia praticar, | Open Subtitles | (لذا ها أنا , صديقكم الجار الودود (سبايدر مان , أحاول أن أكون جيدا , عندما يجب أن أمارس |
Ei, porque é que te pago quando deveria mandar-te prender por vadiagem? | Open Subtitles | يا، الذي يعمل انا يدفعك عندما يجب أن هل إعتقلت للتريث؟ |
Aos cinco anos, quando deveria estar a ir à escola, fica em casa e os irmãos vão para a escola. | TED | في عمر الخامسة، عندما يجب أن تكون في المدرسة، تبقى الفتاة في البيت بينما يذهب إخوتها الذكور إلى المدرسة. |
Não sei o que está aqui a fazer, parado a falar comigo, quando deveria estar lá fora à procura dos assassinos. | Open Subtitles | الآن، وأنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم كنت القيام أقف هنا يتحدث معي، عندما يجب أن تكون هناك تبحث عن القتلة. |