Tem de estar alguém à nossa espera no portão. | Open Subtitles | لا بُدّ من وجود من يُقابلنا عند البوّابة. |
Temos manifestantes no portão leste. | Open Subtitles | هناك بعضُ المتظاهرين عند البوّابة الشرقيّة. |
- Ainda bem. Está bem, vou arranjar-me, e encontro-me contigo no portão principal dentro... de 15 a 20 minutos. | Open Subtitles | جيّدٌ، حسنٌ، دعيني أُنظّف نفسي، وسأقابلكِ عند البوّابة الرئيسيّة في غضون 15 أو 20 دقيقة |
Precisamos de muita acção perto do portão sul. Tenta fazer muito barulho. | Open Subtitles | نحتاج أن تصنع تمويهاً عند البوّابة الجنوبية، اصدر بعض الجلبة. |
Mais sinais de disparos, como junto ao portão. | Open Subtitles | طلقات شعاعية مثلما رأينا عند البوّابة |
Voo 418, embarque no portão 7. | Open Subtitles | الرحلة 418 تهبط الآن عند البوّابة السابعة |
Voo 418, embarque no portão 7. | Open Subtitles | الرحلة 418 تهبط الآن عند البوّابة السابعة |
Vamos apanhá-los de surpresa no portão da frente. | Open Subtitles | - نباغتهم عند البوّابة الأماميّة - |
Está um homem branco no portão! | Open Subtitles | رجل أبيض عند البوّابة! |
- Engraçado, porque o guarda do portão viu-o aqui, a discutir consigo. | Open Subtitles | مُضحك، لأنّ الحارس عند البوّابة قد رآه هنا، يتجادل معك. |
Sid, este é o nosso contacto da 5ª Coluna junto do portão. | Open Subtitles | (سيد)، هذا عميلنا في الرتل الخامس عند البوّابة. |
Está um guarda junto ao portão e outro no interior... | Open Subtitles | هناك حارسٌ عند البوّابة و آخرُ في الداخل... |
Vi o vosso carro junto ao portão. E eu... | Open Subtitles | ...رأيت سيّارتكم عند البوّابة و |